Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च

Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter

वाजिनश्न हतारोहा: पत्तयश्ष गतासव:

vājināś ca hatārohāḥ pattayaś ca gatāsavaḥ

Sañjaya said: The horses too were slain; their riders were struck down, and the foot-soldiers likewise fell lifeless.

वाजिनःhorses
वाजिनः:
Karta
TypeNoun
Rootवाजिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
हतारोहाःthose whose riders have been slain / riderless (lit. with slain riders)
हतारोहाः:
Karta
TypeNoun
Rootहत + आरोह
FormMasculine, Nominative, Plural
पत्तयःfoot-soldiers
पत्तयः:
Karta
TypeNoun
Rootपत्ति
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
गतासवःlifeless, dead (lit. whose life has gone)
गतासवः:
Karta
TypeAdjective
Rootगत + असु
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
H
horses (vājināḥ)
R
riders (ārohāḥ)
I
infantry (pattayaḥ)

Educational Q&A

The verse highlights the grim ethical reality of war: destruction spreads beyond heroic figures to animals and ordinary soldiers, reminding the listener of the heavy human and moral cost of unchecked violence.

Sañjaya reports battlefield casualties—horses are killed, riders are slain, and infantry lie dead—conveying the intensity and widespread slaughter occurring in the Karṇa Parva battle.