अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च
Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter
विचिन्वन्निव बाणौधै: समासादयदग्रगान् । अधिरथपुत्र कर्ण कुपित हो विजयके लिये प्रयत्नशील, मनस्वी एवं अग्रगामी वीरोंको मानो चुन-चुनकर बाणसमूहोंद्वारा मारने लगा
sañjaya uvāca | vicinvann iva bāṇaudhaiḥ samāsādayad agragān | adhirathaputraḥ karṇaḥ kupito ho vijayāya prayatnaśīlaḥ manasvī ca agragāmī vīrān iva cuna-cunakara bāṇasaṃghaiḥ mārayām āsa |
Sañjaya said: As though choosing them one by one, Karṇa—the son of Adhiratha—angered and striving for victory, began to strike down the foremost warriors with volleys of arrows.
संजय उवाच
The passage highlights the harsh battlefield ethic where victory is pursued through focused prowess: the strongest opponents are deliberately singled out, showing how determination and martial skill operate within the kṣatriya framework of war, even when the outcome entails severe violence.
Sañjaya describes Karṇa, enraged and intent on winning, assailing and cutting down the leading warriors with concentrated volleys of arrows, as if choosing targets one by one among the front-rank heroes.