Previous Verse
Next Verse

Shloka 135

अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च

Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter

अत्यद्भुतमिदं पार्थ तव पश्यामि संयुगे । अतिशेते हि यत्र त्वां द्रोणपुत्रोडद्य भारत,तत्पश्चात्‌ क्रोधमें भरे हुए श्रीकृष्ण उस समय अर्जुनसे प्रेमपूर्वक बोले--'पार्थ! युद्धस्थलमें तुम्हारा यह उपेक्षायुक्त अद्भुत बर्ताव देख रहा हूँ। भारत! आज द्रोणपूत्र अश्वृत्थामा तुमसे सर्वथा बढ़ता जा रहा है

atyadbhutam idaṁ pārtha tava paśyāmi saṁyuge | atiśete hi yatra tvāṁ droṇaputro ’dya bhārata ||

Sañjaya said: “O Partha, on this battlefield I behold something most astonishing in you. For today, O Bharata, the son of Droṇa is plainly gaining the upper hand over you.”

[{'term''aty-adbhutam', 'definition': 'most wonderful
[{'term':
exceedingly astonishing'}, {'term''idam', 'definition': 'this (sight/occurrence)'}, {'term': 'pārtha', 'definition': 'son of Pritha
exceedingly astonishing'}, {'term':
Arjuna (vocative)'}, {'term''tava', 'definition': 'of you
Arjuna (vocative)'}, {'term':
your'}, {'term''paśyāmi', 'definition': 'I see
your'}, {'term':
I behold'}, {'term''saṁyuge', 'definition': 'in battle
I behold'}, {'term':
in the conflict'}, {'term''atiśete', 'definition': 'surpasses
in the conflict'}, {'term':
has the advantage'}, {'term''hi', 'definition': 'indeed
has the advantage'}, {'term':
for'}, {'term''yatra', 'definition': 'where
for'}, {'term':
in the matter that'}, {'term''tvām', 'definition': 'you (accusative)'}, {'term': 'droṇa-putraḥ', 'definition': 'Drona’s son
in the matter that'}, {'term':
Ashvatthama'}, {'term''adya', 'definition': 'today
Ashvatthama'}, {'term':
now'}, {'term''bhārata', 'definition': 'O Bharata
now'}, {'term':

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Arjuna (Partha)
A
Ashvatthama (Dronaputra)
D
Dhritarashtra (addressed as Bharata)
K
Kurukshetra battlefield (implied by saṁyuga)

Educational Q&A

Even the greatest warrior can face moments of disadvantage; the verse highlights vigilance and the ethical seriousness of battle—one must not become negligent or complacent when dharma and lives are at stake.

Sanjaya reports to Dhritarashtra that Arjuna’s conduct in the fight appears surprisingly ineffective or inattentive, and that Ashvatthama (Drona’s son) is, at this moment, gaining the advantage over him.