Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

भीमसेनस्य वेगाभिपातः—विशोकसारथिसंवादश्च

Bhīma’s surge and dialogue with charioteer Viśoka

स तु क़ुद्धस्ततो राजन्नाशीविष इव श्वसन्‌ । सात्यकिं पज्चविंशत्या प्रत्यविध्यच्छिलीमुखै:,राजन्‌! तब क्रोधमें भरकर विषधर सर्पके समान फुफकारते हुए अअभश्वत्थामाने सात्यकिको पचीस बाणोंसे घायल करके बदला चुकाया

sa tu kuddhas tato rājann āśīviṣa iva śvasan | sātyakiṃ pañcaviṃśatyā pratyavidhyac chilīmukhaiḥ ||

Sañjaya said: Then, O King, enraged, he hissed like a venomous serpent; and in retaliation he pierced Sātyaki with twenty-five sharp arrows.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुध्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle used adjectivally)
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
आशीविषःa venomous serpent
आशीविषः:
Karta
TypeNoun
Rootआशीविष
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
श्वसन्hissing/breathing hard
श्वसन्:
Karta
TypeVerb
Rootश्वस्
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
सात्यकिम्Satyaki
सात्यकिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Accusative, Singular
पञ्चविंशत्याwith twenty-five
पञ्चविंशत्या:
Karana
TypeNoun
Rootपञ्चविंशति
FormFeminine, Instrumental, Singular
प्रत्यविध्यत्pierced/struck in return
प्रत्यविध्यत्:
TypeVerb
Rootवि + व्यध् (प्रति-वि-व्यध्)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
शिलीमुखैःwith arrows
शिलीमुखैः:
Karana
TypeNoun
Rootशिलीमुख
FormMasculine, Instrumental, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sātyaki
Ā
āśīviṣa (venomous serpent)
C
chilīmukha (sharp arrows)

Educational Q&A

The verse highlights how anger (krodha) in warfare fuels retaliatory violence: one injury provokes another, intensifying conflict and eclipsing restraint. Even within kṣatriya conduct, the narrative warns that wrath easily becomes the driver of action, creating a self-perpetuating cycle of retribution.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a warrior, furious and hissing like a venomous serpent, retaliates against Sātyaki by piercing him with twenty-five sharp arrows, marking a fierce exchange in the Karṇa Parva battle sequence.