Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

कर्णवधार्थं धनञ्जयस्य प्रतिज्ञा — Arjuna’s resolve for Karṇa’s defeat

इति श्रीमहाभारते कर्णपर्वणि संकुलयुद्धे त्रिपठ्चाशत्तमो5ध्याय:

iti śrīmahābhārate karṇaparvaṇi saṅkulayuddhe tripañcāśattamo 'dhyāyaḥ

Thus ends the fifty-third chapter in the Karṇa Parva of the Śrī Mahābhārata, within the section describing the confused and densely entangled battle. The narration marks a formal closure, underscoring the relentless complexity of war and the moral weight carried through its unfolding events.

इतिthus; so (end-quote marker)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
कर्णपर्वणिin the Karṇa-parvan (Book of Karṇa)
कर्णपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्णपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
संकुलयुद्धेin the confused/chaotic battle
संकुलयुद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंकुलयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
त्रिपञ्चाशत्तमःthe fifty-third (chapter)
त्रिपञ्चाशत्तमः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रिपञ्चाशत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
K
Karṇa Parva
S
Saṅkula-yuddha (tumultuous/entangled battle)

Educational Q&A

As a colophon, the verse does not teach a doctrine directly; it frames the preceding events within the epic’s moral universe by emphasizing that the battle is 'saṅkula'—confused and entangled—hinting at the ethical complexity and human cost that accompany war.

This is a formal end-marker: Sañjaya’s narration closes the chapter, identifying it as the fifty-third chapter of the Karṇa Parva in the section describing the tumultuous battle.