Shloka 18

श्रुतायुरपि चाम्बष्ठ: क्षत्रियाणां धुरंधर: । चरन्नभीतवत्‌ संख्ये निहत: सव्यसाचिना,अम्बष्ठदेशके राजा क्षत्रिय-धुरंधर श्रुतायु भी, जो समरांगणमें निर्भय-से विचरते थे, सव्यसाची अर्जुनके हाथसे मारे गये

śrutāyur api cāmbaṣṭhaḥ kṣatriyāṇāṃ dhuraṃdharaḥ | carann abhītavat saṅkhye nihataḥ savyasācinā ||

Sañjaya said: Even Śrutāyu, the king of the Ambaṣṭha country—a foremost bearer of the Kṣatriyas’ burden—who moved about the battlefield as if fearless, was slain by Savyasācin (Arjuna).

श्रुतायु:Śrutāyu (proper name)
श्रुतायु::
Karta
TypeNoun
Rootश्रुतायु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
अम्बष्ठ:Ambashṭha (a king/tribal designation; here a proper epithet)
अम्बष्ठ::
Karta
TypeNoun
Rootअम्बष्ठ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षत्रियाणाम्of the Kṣatriyas
क्षत्रियाणाम्:
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
धुरंधर:a foremost bearer of the burden; champion
धुरंधर::
Karta
TypeNoun
Rootधुरंधर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
चरन्moving about, roaming
चरन्:
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
अभीतवत्fearlessly, like one unafraid
अभीतवत्:
TypeAdjective
Rootअभीतवत् (प्रातिपदिक; -वत् suffix)
FormNeuter (indeclinable-like adverbial use), Accusative (adverbial), Singular
संख्येin battle
संख्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंख्या (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative, Singular
निहत:slain, killed
निहत::
TypeVerb
Rootहन् (धातु) + नि- (उपसर्ग)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
सव्यसाचिनाby Savyasācin (Arjuna)
सव्यसाचिना:
Karana
TypeNoun
Rootसव्यसाचिन् (प्रातिपदिक; epithet of Arjuna)
FormMasculine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śrutāyu
A
Ambaṣṭha (country/people)
A
Arjuna (Savyasācin)
K
Kṣatriyas

Educational Q&A

The verse highlights the limits of mere valor: even a renowned, seemingly fearless Kṣatriya champion can fall in war. In the Mahābhārata’s ethical frame, prowess does not guarantee protection when one stands on the losing side of dharma and the inexorable momentum of fate and consequence unfolds.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Śrutāyu, the Ambaṣṭha king and a leading warrior, was roaming fearlessly in the battle but was slain by Arjuna (called Savyasācin). It is one item in the ongoing account of notable Kaurava-aligned warriors being cut down in the Kurukṣetra war.