Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira

Chapter 45

ये समृद्धिशाली, सत्यविजयी तथा परम बलवान द्रुपदपुत्र धृष्टद्युम्न आदि वीर युद्धके लिये डटे हुए हैं ।। असाविन्द्र इवासहा: सात्यकि: सात्वतां वर: । युयुत्सुरुपयात्यस्मान्‌ क्रुद्धान्तकसम: पुर:,वह सामने सात्वतवंशके श्रेष्ठ वीर सात्यकि, जो शत्रुओंके लिये इन्द्रके समान असहा हैं, क्रोधमें भरे हुए यमराजके समान युद्धकी इच्छा लेकर सामनेसे हमलोगोंकी ओर आ रहे हैं

ye samṛddhiśālinaḥ satyavijayinaḥ tathā parama-balavān drupada-putra dhṛṣṭadyumna-ādayo vīrā yuddhāya daṭe huve | asāv indra ivāsahaḥ sātyakiḥ sātvatāṁ varaḥ | yuyutsur upayāty asmān kruddhāntaka-samaḥ puraḥ ||

Śalya said: “Those heroes—prosperous, unfailingly victorious, and supremely strong—such as Dhṛṣṭadyumna, the son of Drupada, stand firm, resolved for battle. And now Sātyaki, the best of the Sātvatas, irresistible like Indra to his foes, advances straight toward us with the will to fight, resembling Death itself when enraged.”

असौthis (he)
असौ:
Karta
TypeNoun
Rootअसद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
इवlike, as
इव:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइव
असहःirresistible, unendurable (to foes)
असहः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसह (प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
सात्यकिःSātyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
सात्वताम्of the Sātvatas
सात्वताम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसात्वत
Formपुं, षष्ठी, बहुवचन
वरःbest, foremost
वरः:
Karta
TypeAdjective
Rootवर
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
युयुत्सुःdesirous to fight
युयुत्सुः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुयुत्सु (इच्छार्थक-प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
उपयातिapproaches, comes near
उपयाति:
Karta
TypeVerb
Rootउप-या (धातु: या)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन
क्रुद्धangered
क्रुद्ध:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुध् (क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
अन्तकDeath (Yama), the ender
अन्तक:
Karta
TypeNoun
Rootअन्तक
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
समःequal to, like
समः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
पुरःin front, ahead
पुरः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरस् (अव्ययीभाव-प्रातिपदिक/अव्ययार्थ)

शल्य उवाच

Ś
Śalya
D
Dhṛṣṭadyumna
D
Drupada
S
Sātyaki
I
Indra
A
Antaka (Yama/Death)
S
Sātvatas

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ethos of steadfastness in battle and the moral weight of resolve: warriors who are strong and successful stand firm for their chosen cause, while the imagery of Indra and Death underscores how unchecked martial power can become overwhelming and ethically grave.

Śalya, aligned with the Kauravas, describes the Pāṇḍava-side warriors standing ready—especially Dhṛṣṭadyumna—and warns that Sātyaki, famed among the Sātvatas, is charging directly toward them with terrifying, death-like fury.