Shloka 74

इति ब्रुवाणं मद्रेशं कर्ण: प्राह्ातिमन्युना । पश्य संशप्तकै: क्रुद्धैः सर्वतः समभिद्रुत:

iti bruvāṇaṁ madreśaṁ karṇaḥ prāhātimanyunā | paśya saṁśaptakaiḥ kruddhaiḥ sarvataḥ samabhidrutaḥ ||

Sañjaya said: As the lord of Madra was speaking thus, Karṇa replied with overbearing pride: “Look—on every side you are being rushed upon by the enraged Saṁśaptakas.”

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
ब्रुवाणम्speaking (him)
ब्रुवाणम्:
Karma
TypeVerb
Rootब्रू
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
मद्रेशम्the king of Madra (Śalya)
मद्रेशम्:
Karma
TypeNoun
Rootमद्रेश
FormMasculine, Accusative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राहsaid
प्राह:
TypeVerb
Rootप्र + अह्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
अतिमन्युनाwith great wrath
अतिमन्युना:
Karana
TypeNoun
Rootअतिमन्यु
FormMasculine, Instrumental, Singular
पश्यsee!
पश्य:
TypeVerb
Rootपश्
FormImperative (लोट्), 2nd, Singular, Parasmaipada
संशप्तकैःby the Saṁśaptakas
संशप्तकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसंशप्तक
FormMasculine, Instrumental, Plural
क्रुद्धैःangered
क्रुद्धैः:
TypeAdjective
Rootक्रुध्
Formक्त (past passive participle used adjectivally), Masculine, Instrumental, Plural
सर्वतःfrom all sides
सर्वतः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
समभिद्रुतःrushed upon/assailed
समभिद्रुतः:
TypeVerb
Rootसम् + अभि + द्रु
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karna
M
Madreśa (Śalya, king of Madra)
S
Saṁśaptakas

Educational Q&A

The verse highlights how excessive pride (atimanyu) can override prudent counsel in moments of crisis; ethical clarity in war requires restraint and receptivity, not ego-driven reaction.

As Śalya (the king of Madra) speaks, Karṇa answers sharply and points out that the enraged Saṁśaptakas are charging from all sides, emphasizing immediate battlefield pressure.