Shloka 53

हेमरूप्यप्रसृष्टानां वाससां शिल्पिनिर्मिता:

hemarūpyaprasṛṣṭānāṁ vāsasāṁ śilpinirmitāḥ

Sañjaya said: “Garments, fashioned by skilled artisans, were being distributed—some adorned with gold and silver.”

हेमरूप्यप्रसृष्टानाम्of those (garments) adorned/embellished with gold and silver
हेमरूप्यप्रसृष्टानाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootहेमरूप्यप्रसृष्ट
FormNeuter, Genitive, Plural
वाससाम्of garments, of clothes
वाससाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootवासस्
FormNeuter, Genitive, Plural
शिल्पिनिर्मिताःmade by artisans
शिल्पिनिर्मिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootशिल्पिनिर्मित
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
G
garments (vāsas)
G
gold (hema)
S
silver (rūpya)
A
artisans/craftsmen (śilpin)

Educational Q&A

The verse highlights the display and distribution of wealth—fine garments adorned with gold and silver—suggesting how royal power expresses itself through material gifts; ethically, it can be read as a reminder that external splendor accompanies (and can distract from) the grave moral stakes of war.

Sañjaya continues his battlefield report by describing the presence and distribution of richly made garments, crafted by artisans and embellished with gold and silver, as part of the scene of royal martial pageantry surrounding the conflict.