मध्ये सेनामुखे कर्णो5प्यवातिष्ठत दंशित: । चित्रवर्माड्भद: स्रग्वी पालयन् वाहिनीमुखम्,कर्ण भी विचित्र कवच, अंगद और हार धारण करके सेनाके मुखभागकी रक्षा करता हुआ व्यूहके मुहानेपर ठीक बीचो-बीचमें खड़ा था
madhye senāmukhe karṇo 'py avātiṣṭhata daṁśitaḥ | citravarmādbhutaḥ sragvī pālayan vāhinīmukham ||
Sañjaya said: In the very midst of the army’s front, Karṇa too stood firm, fully armed and resolute. Wearing wondrous, variegated armour and a garland, he guarded the mouth of the battle-array, holding the vanguard steady.
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness and command-responsibility in battle: a leader must hold the front line and protect the formation. It also implicitly frames war as a domain where duty and moral burden coexist—valor is praised, yet it unfolds within a larger ethical tragedy.
Sañjaya reports Karṇa’s battlefield posture: he stands at the center of the army’s front, fully armed, adorned with striking armour and a garland, guarding the opening/front of the battle-array so the vanguard remains protected and organized.