Shloka 19

पूज्यमाने पुरा धर्मे सर्वदेशेषु शाश्वते । धर्म पाज्चनदं दृष्टवा धिगित्याह पितामह:,पूर्वकालमें समस्त देशोंमें प्रचलित सनातन धर्मकी जब प्रशंसा की जा रही थी, उस समय ब्रह्माजीने पंचनदवासियोंके धर्मपर दृष्टिपात करके कहा था कि '“धिक्कार है इन्हें!”

pūjyamāne purā dharme sarvadeśeṣu śāśvate | dharmaṃ pāñcanadaṃ dṛṣṭvā dhig ity āha pitāmahaḥ ||

Karna said: “In former times, when the eternal Dharma was honored throughout all lands, the Grandsire (Brahmā), casting his gaze upon the Dharma of the people of Pañcanada, declared, ‘Shame upon them!’”

पूज्यमानेwhen (it was) being honored
पूज्यमाने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपूज्य (√पूज्)
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
पुराformerly, in olden times
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
धर्मेin/with regard to dharma
धर्मे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
सर्वदेशेषुin all countries/regions
सर्वदेशेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वदेश
FormMasculine, Locative, Plural
शाश्वतेeternal
शाश्वते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootशाश्वत
FormMasculine, Locative, Singular
धर्मम्dharma
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
पाञ्चनदम्belonging to the Pañcanada people/region
पाञ्चनदम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपाञ्चनद
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Root√दृश्
Formक्त्वा (absolutive)
धिक्fie!, shame!
धिक्:
TypeIndeclinable
Rootधिक्
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
आहsaid
आह:
TypeVerb
Root√अह् (ब्रू/वच्-अर्थे)
FormPerfect, 3rd, Singular
पितामहःthe Grandfather (Brahmā)
पितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Nominative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
B
Brahmā (Pitāmaha)
P
Pañcanada (region/people of the five rivers)
D
Dharma

Educational Q&A

The verse frames Dharma as a universal, time-tested standard and uses Brahmā’s censure to warn that local or sectarian practices can be judged blameworthy when they deviate from the broader, ‘eternal’ moral order.

Karna cites an ancient precedent: at a time when Dharma was celebrated everywhere, Brahmā looked at the practices of the Pañcanada people and uttered a sharp condemnation (“dhik”), using this as rhetorical support in his ongoing argument.