Shloka 2

संजय उवाच तथा ब्रुवन्तं परुषं कर्णो मद्राधिपं तदा । परुषं द्विगुणं भूय: प्रोवाचाप्रियदर्शनम्‌,संजय कहते हैं--राजन्‌! ऐसी कठोर बात बोलते हुए मद्रराज शल्यसे कर्णने पुनः दूनी कठोरता लिये अप्रिय वचन कहना आरम्भ किया

sañjaya uvāca tathā bruvantaṃ paruṣaṃ karṇo madrādhipaṃ tadā | paruṣaṃ dviguṇaṃ bhūyaḥ provācāpriyadarśanam ||

Sanjaya said: O King, as the lord of Madra, Shalya, spoke such harsh words, Karna—his appearance itself displeasing in that moment—answered again with speech twice as harsh. The exchange shows how anger and wounded pride, once indulged, quickly escalate into greater cruelty, darkening judgment on the eve of battle.

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
ब्रुवन्तम्speaking
ब्रुवन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootब्रुवत् (√ब्रू)
FormPresent active participle, Masculine, Accusative, Singular
परुषम्harsh
परुषम्:
TypeAdjective
Rootपरुष
FormMasculine, Accusative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
मद्राधिपम्the lord of Madra (Shalya)
मद्राधिपम्:
Karma
TypeNoun
Rootमद्राधिप
FormMasculine, Accusative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
परुषम्harsh (speech/word)
परुषम्:
TypeAdjective
Rootपरुष
FormNeuter, Accusative, Singular
द्विगुणम्twofold, doubled
द्विगुणम्:
TypeAdjective
Rootद्विगुण
FormNeuter, Accusative, Singular
भूयःagain, further
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
प्रोवाचsaid, spoke forth
प्रोवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada, प्र
अप्रियदर्शनम्unpleasant to behold / disagreeable
अप्रियदर्शनम्:
TypeAdjective
Rootअप्रियदर्शन
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Karna
S
Shalya (Madrādhipa, king of Madra)
K
King Dhritarashtra (implied by 'rājan')
M
Madra

Educational Q&A

The verse highlights the ethical danger of retaliatory speech: harsh words invite harsher replies, multiplying hostility. It implicitly warns that self-control (especially in speech) is crucial for right judgment and dharmic conduct, particularly in high-stakes situations like war.

Shalya, the king of Madra, has spoken harshly; Karna responds again, but with doubled harshness. Sanjaya reports this to the king, marking the intensifying tension between Karna and his charioteer Shalya during the war narrative.