कर्णपरर्वणि त्रयोचत्वारिंशदध्यायः (Karṇa-parva Adhyāya 43) — Kṛṣṇa’s Battlefield Assessment and the Reversal Around Bhīma
गत्वा स्वदेशं द्रक्ष्यामि स्थूलशड्खा: शुभा: स्त्रिय: । “मैं कब सतलज और उस रमणीय रावी नदीको पार करके अपने देशमें पहुँचकर शंखकी बनी हुई मोटी-मोटी चूड़ियोंको धारण करनेवाली वहाँकी सुन्दरी स्त्रियोंको देखूँगा
gatvā svadeśaṃ drakṣyāmi sthūlaśaṅkhāḥ śubhāḥ striyaḥ |
Karna said: “When, having crossed back into my own land, shall I behold the auspicious women there, adorned with thick bangles made of conch?”
कर्ण उवाच