Shloka 50

इत्येतत्ते मया प्रोक्तं क्षिप्तेनापि सुद्तत्तया । जानामि व्वां विक्षिपन्तं जोषमास्स्वोत्तरं शूणु,“मद्रराज! यद्यपि तुमने मुझपर आशक्षेप किये हैं, तथापि सुहृद्‌ होनेके नाते मैंने तुमसे ये सारी बातें कह दी हैं। मैं जानता हूँ, तुम अब भी निन्‍्दा करनेसे बाज न आओगे, तो भी कहता हूँ कि चुप होकर बैठो और अबसे जो कुछ कहूँ, उसे सुनो”

ity etat te mayā proktaṃ kṣiptenāpi sudattayā | jānāmi tvāṃ vikṣipantaṃ joṣam āssvottaraṃ śṛṇu ||

Sanjaya said: “Thus much I have told you, even though you spoke with hostility; yet, out of goodwill, I have spoken plainly. I know you will still persist in fault-finding; nevertheless, restrain yourself, sit in silence, and now listen to what I shall say next.”

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एतत्this (statement)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
प्रोक्तम्said/told
प्रोक्तम्:
TypeVerb
Rootप्र-वच्
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
क्षिप्तेनthough insulted/abused
क्षिप्तेन:
Karana
TypeAdjective
Rootक्षिप्
FormPast passive participle (क्त), Masculine/Neuter, Instrumental, Singular
अपिeven/though
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सुहृत्तयाout of friendship/as a well-wisher
सुहृत्तया:
Karana
TypeNoun
Rootसुहृद्
FormFeminine, Instrumental, Singular
जानामिI know
जानामि:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPresent (लट्), 1st, Singular, Parasmaipada
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormAccusative, Singular
विक्षिपन्तम्insulting/deriding (continuing to revile)
विक्षिपन्तम्:
TypeVerb
Rootवि-क्षिप्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Accusative, Singular
जोषम्silence/quiet
जोषम्:
Karma
TypeNoun
Rootजोष
FormMasculine, Accusative, Singular
आस्वsit/be (quiet)
आस्व:
TypeVerb
Rootआस्
FormImperative (लोट्), 2nd, Singular, Parasmaipada
उत्तरम्the further/next (speech), reply
उत्तरम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootउत्तर
FormNeuter, Accusative, Singular
शृणुhear/listen
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative (लोट्), 2nd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sanjaya
M
Madra-raja (King of Madra)

Educational Q&A

Even when confronted with harsh words and blame, a well-wisher speaks truthfully and urges restraint: ethical speech requires patience, goodwill, and the discipline to listen rather than persist in insult.

Sanjaya addresses the King of Madra, noting that despite the king’s disparaging remarks, he has spoken as a friend. Anticipating continued criticism, Sanjaya asks him to be silent and listen to the next part of his account/advice.