Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Adhyāya 41 — Kṛṣṇa’s Battlefield Briefing and the Renewal of the Great Engagement

अज्ञानद्धि क्षिपन्‌ बाणान्‌ घोररूपान्‌ भयानकान्‌ | होमधेन्वा वत्समस्य प्रमत्त इषुणाहनम्‌,“नरेश्वरर एक समयकी बात है, मैं शस्त्रोंके अभ्यासके लिये विजय नामक एक ब्राह्मणगके आश्रमके आसपास विचरण कर रहा था। उस समय घोर एवं भयंकर बाण चलाते हुए मैंने अनजानमें ही असावधानीके कारण उस ब्राह्मणकी होमधेनुके बछड़ेको एक बाणसे मार डाला

ajñānād dhi kṣipan bāṇān ghorarūpān bhayānakān | homadhenuvā vatsaṁ asya pramatta iṣuṇā ahanam ||

Sanjaya said: “In ignorance, while shooting dreadful, terrifying arrows, I carelessly struck down with a single shaft the calf belonging to that Brahmin’s sacrificial cow (homadhenu).”

अज्ञानात्out of ignorance / unknowingly
अज्ञानात्:
Karana
TypeNoun
Rootअज्ञान
FormNeuter, Ablative, Singular
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
क्षिपन्hurling / shooting
क्षिपन्:
Karta
TypeVerb
Rootक्षिप्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
बाणान्arrows
बाणान्:
Karma
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Accusative, Plural
घोररूपान्of dreadful form
घोररूपान्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोररूप
FormMasculine, Accusative, Plural
भयानकान्terrifying
भयानकान्:
Karma
TypeAdjective
Rootभयानक
FormMasculine, Accusative, Plural
होमधेन्वाःof the sacrificial cow
होमधेन्वाः:
Sambandha
TypeNoun
Rootहोमधेनु
FormFeminine, Genitive, Singular
वत्सम्calf
वत्सम्:
Karma
TypeNoun
Rootवत्स
FormMasculine, Accusative, Singular
अस्यof this (one) / his
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
प्रमत्तःcareless / inattentive
प्रमत्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रमत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
इषुणाwith an arrow
इषुणा:
Karana
TypeNoun
Rootइषु
FormMasculine, Instrumental, Singular
अहनम्I struck / I killed
अहनम्:
TypeVerb
Rootहन्
Formलङ् (imperfect), Parasmaipada, 1st, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
arrows (bāṇa)
H
homadhenu (sacrificial cow)
C
calf (vatsa)
B
Brahmin (implied by asya homadhenuvā)