Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

कर्णपर्व — अध्याय ४०

Karṇa’s Pressure on the Pāñcālas; Duryodhana Disabled; Arjuna’s Counter-Advance

अपश्यन्नम्भस: पार निपतंश्ष श्रमान्वित: । पातवेगप्रमथितो हंसं काको<ब्रवीदिदम्‌,शल्य कहते हैं--दुष्टात्मा कर्ण! वह कौआ अत्यन्त पीड़ित हो जब अपनी दोनों पाँखों और चोंचसे जलका स्पर्श करने लगा, उस अवस्थामें हंसने उसे देखा। वह उड़ानके वेगसे थककर शिथिलांग हो गया था और जलका कहीं आर-पार न देखकर नीचे गिरता जा रहा था। उस समय उसने हंससे इस प्रकार कहा--

apaśyann ambhasaḥ pāraṃ nipataṃś ca śramānvitaḥ | pātavega-pramathito haṃsaṃ kāko 'bravīd idam ||

Śalya said: “Unable to see the far shore of the waters, the crow—exhausted and worn down by the force of its flight—was falling. In that distressed state, it addressed the swan as follows.”

अपश्यन्did not see
अपश्यन्:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
Formलङ् (Imperfect), 3, singular, परस्मैपद, active
अम्भसःof the water
अम्भसः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअम्भस्
Formneuter, genitive, singular
पारम्the far shore
पारम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार
Formneuter, accusative, singular
निपतन्falling down
निपतन्:
Karta
TypeVerb
Rootनि-पत्
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, singular
श्रम-अन्वितःendowed with fatigue; exhausted
श्रम-अन्वितः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रम + अन्वित
Formmasculine, nominative, singular
पात-वेग-प्रमथितःshaken/harassed by the speed of flight
पात-वेग-प्रमथितः:
Karta
TypeAdjective
Rootपात + वेग + प्रमथित
Formmasculine, nominative, singular
हंसम्the swan
हंसम्:
Karma
TypeNoun
Rootहंस
Formmasculine, accusative, singular
काकःthe crow
काकः:
Karta
TypeNoun
Rootकाक
Formmasculine, nominative, singular
अब्रवीत्said; spoke
अब्रवीत्:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू
Formलङ् (Imperfect), 3, singular, परस्मैपद, active
इदम्this (speech/words)
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
Formneuter, accusative, singular

शल्य उवाच

Ś
Śalya
C
crow (kāka)
S
swan (haṃsa)
W
water (ambhas)
F
far shore (pāra)