Shloka 17

प्रतार्यमाणस्तै: सर्वैरल्पबुद्धिभिरण्डज:

pratāryamāṇas taiḥ sarvair alpabuddhibhir aṇḍajaḥ

Sañjaya said: The egg-born one (a bird) was being harassed and driven about by all those men of little understanding—an image of how the foolish, acting in a crowd, torment the vulnerable without discernment or restraint.

प्रतार्यमाणःbeing harassed/tormented
प्रतार्यमाणः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्र-तॄ (धातु) → प्रतारय् (णिच्)
FormMasculine, Nominative, Singular
तैःby them
तैः:
Karana
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सर्वैःby all
सर्वैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
अल्पबुद्धिभिःby the dull-witted/short-minded ones
अल्पबुद्धिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootअल्पबुद्धि (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
अण्डजःthe bird (egg-born one)
अण्डजः:
Karta
TypeNoun
Rootअण्डज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
aṇḍajaḥ (a bird)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical failure of 'alpabuddhi'—lack of discernment—where many act together to harass a weaker being. It implicitly commends restraint, compassion, and thoughtful conduct (dharma) over impulsive cruelty.

Sañjaya describes a scene in which an 'aṇḍaja' (a bird) is being chased or tormented by a group of foolish people, serving as a vivid narrative detail and moral contrast within the larger war-episode context.