Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Karṇa-nidhana-śravaṇa, Kṣaya-Varṇana, and Śeṣa-sainika-nirdeśa

Hearing of Karṇa’s Fall, Accounting of Losses, and Naming of Remaining Warriors

समाश्चस्ताः स्त्रियस्तास्तु वेपमाना मुहुर्मुहुः | कदल्य इव वातेन धूयमाना: समन्ततः,आश्वासन पाकर भी वे स्त्रियाँ चारों ओरसे वायु-द्वारा हिलाये जाते हुए केलेके वृक्षोंकी भाँति बारंबार काँप रही थीं

samāś ca tāḥ striyas tāstu vepamānā muhur muhuḥ | kadalī iva vātena dhūyamānāḥ samantataḥ ||

Vaiśampāyana said: Those women, gathered together, kept trembling again and again—shaken on every side by the wind, like banana trees swaying under a gust. The image underscores the helpless vulnerability of non-combatants amid the turmoil and fear generated by war.

समाःequal/alike (in condition)
समाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
ताःthose
ताः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
ताःthose
ताः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
वेपमानाःtrembling
वेपमानाः:
Karta
TypeVerb
Rootवेप् (धातु) + शतृ (वर्तमान कृदन्त)
FormFeminine, Nominative, Plural
मुहुःagain and again
मुहुः:
TypeIndeclinable
Rootमुहुः
मुहुःagain and again
मुहुः:
TypeIndeclinable
Rootमुहुः
कदल्यःbanana trees
कदल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootकदली (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
वातेनby the wind
वातेन:
Karana
TypeNoun
Rootवात (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
धूयमानाःbeing shaken
धूयमानाः:
Karma
TypeVerb
Rootधू (धातु) + यमान (वर्तमान कर्मणि कृदन्त)
FormFeminine, Nominative, Plural
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
W
women
W
wind
B
banana trees (kadalī)

Educational Q&A

The verse highlights the collateral suffering and psychological terror produced by war, reminding the listener that violence destabilizes the innocent and exposes human fragility—an implicit ethical critique of unchecked conflict.

The narrator describes a group of women who are repeatedly trembling, compared to banana trees swaying in the wind, conveying widespread fear and agitation in the surrounding environment.