Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Kṛpa’s Archery Display; Śikhaṇḍin Checked; Suketu Slain; Dhṛṣṭadyumna–Kṛtavarmā Clash (कृपशौर्य–पार्षतहार्दिक्ययुद्धम्)

संजय उवाच इति कर्णस्य वाक्यान्ते शल्य: प्राहोत्तरं वच: । चुकोपयिषुरत्यर्थ कर्ण मद्रेश्वर: पुन:,संजय कहते हैं--राजन्‌! कर्णकी यह बात समाप्त होते ही मद्रराज शल्य उसे अत्यन्त कुपित करनेकी इच्छासे पुनः इस प्रकार उत्तर देने लगे--

sañjaya uvāca iti karṇasya vākyānte śalyaḥ prāhottaraṃ vacaḥ | cukopayiṣur atyarthaṃ karṇa madrēśvaraḥ punaḥ ||

Sanjaya said: “When Karna had finished speaking, Shalya, the lord of Madra, replied. Intending to provoke Karna into intense anger once again, he began to answer in these words—”

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
कर्णस्यof Karna
कर्णस्य:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
वाक्यin/at the speech (statement)
वाक्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्त
FormMasculine, Locative, Singular
शल्यःShalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राहsaid, spoke forth
प्राह:
TypeVerb
Rootप्र+अह्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
उत्तरम्as a reply; answering
उत्तरम्:
TypeAdjective
Rootउत्तर
FormNeuter, Accusative, Singular
वचःspeech, words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
चुकोपयिषुःdesiring to enrage (him)
चुकोपयिषुः:
TypeAdjective
Rootचुकोपयिषु
FormMasculine, Nominative, Singular
अत्यर्थम्excessively, very much
अत्यर्थम्:
TypeIndeclinable
Rootअत्यर्थम्
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
मद्रेश्वरःthe lord of Madra (king of Madra)
मद्रेश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootमद्र-ईश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Karna
S
Shalya
M
Madra