Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Adhyāya 36: Ghora-yuddha-varṇanam

A Clinical Description of the Intensified Engagement

शल्य उवाच विरम विरम कर्ण कत्थना- दतिरभसो&प्यतिवाचमुक्तवान्‌ | क्व च हि नरवरो धनंजय: क्व पुनरहो पुरुषाधमो भवान्‌,शल्यने कहा--कर्ण! बस, अब बढ़-बढ़कर बातें बनाना बंद करो, बंद करो। तुम अधिक जोशमें आकर अपनी शक्तिसे बहुत बड़ी बात कह गये। भला, कहाँ नरश्रेष्ठ अर्जुन और कहाँ मनुष्योंमें अधम तुम?

śalya uvāca | virama virama karṇa katthanātirabhaso 'py ativācam uktavān | kva ca hi naravaro dhanaṃjayaḥ kva punar aho puruṣādhamo bhavān ||

Śalya said: “Stop, stop, Karṇa—cease this boastful talk. Swept up by excessive ardor, you have spoken words that go far beyond measure. For where is Dhanaṃjaya Arjuna, the best of men—and where, indeed, are you, the lowest among men?”

शल्यःShalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
विरमdesist/stop
विरम:
TypeVerb
Rootरम्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
विरमdesist/stop
विरम:
TypeVerb
Rootरम्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
कर्णO Karna
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
कत्थनात्from boasting/bragging
कत्थनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकत्थना
FormFeminine, Ablative, Singular
अतिरभसःover-hasty/over-impetuous
अतिरभसः:
Karta
TypeAdjective
Rootअतिरभस
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven/indeed
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अतिवाचम्excessive speech/overstatement
अतिवाचम्:
Karma
TypeNoun
Rootअतिवाच
FormMasculine, Accusative, Singular
उक्तवान्has said/said
उक्तवान्:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्तवतुँ (past active participle), Masculine, Nominative, Singular
क्वwhere?
क्व:
TypeIndeclinable
Rootक्व
and
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
नरवरःbest of men
नरवरः:
Karta
TypeNoun
Rootनरवर
FormMasculine, Nominative, Singular
धनंजयःDhananjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
क्वwhere?
क्व:
TypeIndeclinable
Rootक्व
पुनःagain/on the other hand
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
अहोalas!/oh!
अहो:
TypeIndeclinable
Rootअहो
पुरुषाधमःworst of men
पुरुषाधमः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषाधम
FormMasculine, Nominative, Singular
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

शल्य उवाच

Ś
Śalya
K
Karna
D
Dhanaṃjaya (Arjuna)

Educational Q&A

The verse warns against overconfident, exaggerated speech born of rash excitement. Ethical restraint in words—avoiding boastful overreach—is presented as crucial, especially in a high-stakes context like war where pride can cloud judgment and invite downfall.

Śalya, serving as Karṇa’s charioteer, sharply checks Karṇa’s self-assertion by contrasting him with Arjuna (Dhanaṃjaya). The rebuke functions as psychological pressure and a strategic undermining of Karṇa’s confidence on the battlefield.