सम्पादितं ब्रह्मविदा पूर्वमेव पुरोधसा । कृत्वा प्रदक्षिणं यत्नादुपस्थाय च भास्करम्
sampāditaṃ brahmavidā pūrvam eva purodhasā | kṛtvā pradakṣiṇaṃ yatnād upasthāya ca bhāskaram ||
Sanjaya said: Having already made the proper arrangements through the royal priest—one who is a knower of sacred lore—he then, with careful effort, performed the rite of circumambulation and stood in reverent attendance upon the Sun. The scene underscores the warrior’s reliance on consecrated counsel and disciplined devotion before entering perilous action.
संजय उवाच
Before undertaking grave, violent, or morally weighty action, one should seek proper guidance (purohita/brahmavid) and align oneself with disciplined, reverent conduct. The verse highlights that power in war is not merely physical; it is also grounded in right preparation, restraint, and acknowledgement of higher order (dharma and sacred rite).
Sañjaya reports that the person in focus first had the necessary rites and arrangements completed by the royal priest, then performed pradakṣiṇā and offered reverent attendance to the Sun (Bhāskara), indicating a formal, auspicious preparation immediately preceding the ensuing martial events.