Shloka 85

ते देवा: सत्यमित्याहुर्निहता इति चाब्लुवन्‌ न च तद्‌ वचन मिथ्या यदाह भगवान्‌ प्रभु:

te devāḥ satyam ity āhur nihatā iti cābruvan | na ca tad vacanaṃ mithyā yad āha bhagavān prabhuḥ ||

Bhīṣma said: “The gods declared, ‘It is true,’ and they also proclaimed, ‘They are slain.’ Yet that statement was not false, for it was spoken by the Blessed Lord, the sovereign master.”

तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
देवाःgods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
इतिthus/quoting
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
आहुःsaid
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Plural, Parasmaipada
निहताःslain
निहताः:
Karta
TypeAdjective
Rootनि-हन्
FormMasculine, Nominative, Plural, kta (past passive participle)
इतिthus/quoting
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
अब्रुवन्they said
अब्रुवन्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
वचनम्statement/word
वचनम्:
Karta
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Nominative, Singular
मिथ्याfalse
मिथ्या:
TypeIndeclinable
Rootमिथ्या
यत्which/that (relative)
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
आहsaid
आह:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभुःthe master/lord
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular

पितामह उवाच

पितामह (Bhīṣma)
देवाः (the gods)
भगवान् प्रभुः (the Blessed Lord / sovereign Lord)

Educational Q&A

The verse asserts the inviolability of divine truth: even if a statement appears contradictory (affirming truth while declaring someone ‘slain’), it is not to be judged as false when it proceeds from the supreme Lord. The ethical point is that higher dharma may transcend ordinary, surface-level interpretations of speech.

Bhīṣma reflects on a proclamation involving the gods and the Lord’s utterance. He emphasizes that the gods affirmed the statement as true and announced the outcome (‘slain’), and he defends the reliability of the Lord’s words—framing the episode as guidance amid the moral tensions of the Kurukṣetra war.