तमारुरुक्षुं देवेशं तुष्ठवु: परमर्षय: । गन्धर्वा दैवसड्घाश्न तथैवाप्सरसां गणा:,देवेश्वर शिव रथपर चढ़ना चाहते हैं, यह देखकर महर्षियों, गन्धर्वों, देवसमूहों तथा अप्सराओंके समुदायोंने उनकी स्तुति की
tam ārurukṣuṁ deveśaṁ tuṣṭuvuḥ paramarṣayaḥ | gandharvā daivasaṅghāś ca tathaivāpsarasāṁ gaṇāḥ ||
As the Lord of the gods was about to mount the chariot, the great seers praised him; so too did the Gandharvas, the hosts of gods, and the companies of Apsarases.
दुर्योधन उवाच
The verse highlights the ethical and spiritual force of honoring rightful divine authority: when a supreme power prepares to act, the wise and celestial beings respond with stuti (praise), suggesting that reverence, humility, and recognition of higher order are integral to dharmic conduct.
A divine lord (deveśa) is about to mount a chariot; witnessing this, great seers, Gandharvas, the assembled gods, and Apsarases collectively extol him, marking an auspicious, reverential moment immediately before significant action.