सर्वलोकस्य तेजांसि दृष्टवैकस्थानि मारिष । युक्त निवेदयामासुर्देवास्तस्मै महात्मने,मान्यवर! वह रथ क्या था, सम्पूर्ण जगत्के तेजका पुंज एकत्र हो गया था। उसे निर्मित हुआ देख सम्पूर्ण देवता आश्वर्यचकित हो उठे। फिर उन्होंने महात्मा महादेवजीसे यह निवेदन किया कि रथ तैयार है
sarvalokasya tejāṁsi dṛṣṭvaiksthāni māriṣa | yuktaṁ nivedayāmāsur devās tasmai mahātmane ||
Duryodhana said: “O venerable one, seeing the splendors of the entire world gathered together in one place, the gods were struck with wonder. Then they respectfully informed that great-souled one (Mahādeva): ‘The chariot is ready.’”
दुर्योधन उवाच
The verse highlights how extraordinary power (tejas) evokes reverence even among the gods, and it underscores the ethic of proper, respectful communication (nivedana) toward a superior being—power is to be approached with humility and order.
Duryodhana narrates that the gods, amazed at a chariot whose construction seemed to concentrate the radiance of the whole world, approach the great-souled Mahādeva and formally report that the chariot has been prepared.