Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line

'देवेश्वरर आपके आदेशसे इस प्रजापतिपदपर स्थित रहते हुए मैंने दानवोंको एक महान्‌ वर दे दिया है ।। तानतिक्रान्तमर्यादान्‌ नान्य: संहर्तुमहति । त्वामृते भूतभव्येश त्वं होषां प्रत्यरिर्वधे,“उस वरको पाकर वे मर्यादाका उल्लंघन कर चुके हैं। भूत, वर्तमान और भविष्यके स्वामी महेश्वर! आपके सिवा दूसरा कोई भी उनका संहार नहीं कर सकता। उनके वधके लिये आप ही प्रतिपक्षी शत्रु हो सकते हैं

deveśvara, tava ādeśena asmin prajāpati-pade sthitaḥ san mayā dānavānāṃ mahān varaḥ pradattaḥ. te taṃ prāpya maryādām atikrāntāḥ. nānyaḥ saṃhartum arhati tvām ṛte, bhūta-bhavyeśa maheśvara; teṣāṃ vadhāya tvam eva pratyarir bhavitum arhasi.

Duryodhana said: “O Lord of the gods, acting under your command while I stood in the office of Prajāpati, I granted the Dānavas a great boon. Having obtained it, they have overstepped all bounds. O Maheśvara, master of past and future—apart from you there is no one capable of destroying them. For their death, you alone can stand as the opposing enemy.”

देवेश्वरO Lord of the gods
देवेश्वर:
TypeNoun
Rootदेव-ईश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular
आपकेof you/your
आपके:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
आदेशसेby/from (your) command
आदेशसे:
Apadana
TypeNoun
Rootआदेश
FormMasculine, Ablative, Singular
इसin/on this
इस:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Locative, Singular
प्रजापतिपदपरin the post/office of Prajāpati
प्रजापतिपदपर:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रजापति-पद
FormNeuter, Locative, Singular
स्थितstanding/remaining (situated)
स्थित:
TypeAdjective
Rootस्था
FormMasculine, Nominative, Singular
रहतेI remain
रहते:
TypeVerb
Rootरह्
FormPresent, First, Singular
हुएhaving been
हुए:
TypeIndeclinable
Rootभू
FormAbsolutive (ktvā/lyap)
मैंनेby me / I (agent-marked)
मैंने:
Karana
TypePronoun
Rootअहम्
FormInstrumental, Singular
दानवोंकोto the Dānavas (demons)
दानवोंको:
Sampradana
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Dative, Plural
एकone
एक:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Accusative, Singular
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहान्त्
FormMasculine, Accusative, Singular
वरboon
वर:
Karma
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Accusative, Singular
देI have given
दे:
TypeVerb
Rootदा
FormPerfect, First, Singular
दियाgiven
दिया:
TypeVerb
Rootदा
FormPast passive participle
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
अतिक्रान्तhaving transgressed
अतिक्रान्त:
TypeAdjective
Rootअति-क्रम्
FormMasculine, Accusative, Plural
मर्यादान्boundaries/limits
मर्यादान्:
Karma
TypeNoun
Rootमर्यादा
FormFeminine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यःanother (person)
अन्यः:
Karta
TypePronoun
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
संहर्तुम्to destroy
संहर्तुम्:
TypeVerb
Rootसम्-हृ
FormInfinitive (tumun)
अर्हतिis able/fit
अर्हति:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, Third, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormAccusative, Singular
ऋतेexcept/without
ऋते:
TypeIndeclinable
Rootऋते
भूतof the past/being
भूत:
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Singular
भव्यof the future
भव्य:
TypeNoun
Rootभव्य
FormNeuter, Genitive, Singular
ईशO Lord
ईश:
TypeNoun
Rootईश
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
होषाम्of us
होषाम्:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
प्रत्यरिःthe opposing enemy/adversary
प्रत्यरिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रति-अरि
FormMasculine, Nominative, Singular
वधेin (their) killing/slaying
वधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Locative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
D
Deveśvara (Śiva)
M
Maheśvara (Śiva)
P
Prajāpati (office/title)
D
Dānavas

Educational Q&A

A boon granted without foresight can empower adharma; when limits (maryādā) are violated, restoration of cosmic order may require a higher authority. The verse underscores accountability for actions and the idea that ultimate correction lies with the supreme divine power (here, Śiva).

Duryodhana addresses Śiva, recalling that he once granted the Dānavas a powerful boon while holding the Prajāpati office under divine instruction. Now the boon-recipients have become lawless, and Duryodhana petitions Śiva, asserting that only Śiva can oppose and destroy them.