Previous Verse
Next Verse

Shloka 160

कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line

देवपुत्रमहं मन्ये क्षत्रियाणां कुलोद्धवम्‌ | विसृष्टमवबोधार्थ कुलस्थेति मतिर्मम,राजन! मैं किसी तरह इस बातपर विश्वास नहीं करता कि कर्ण सूतकुलमें उत्पन्न हुआ है। मैं इसे क्षत्रियकुलमें उत्पन्न देवपुत्र मानता हूँ। मेरा तो यह विश्वास है कि इसकी माताने अपने गुप्त रहस्यको छिपानेके लिये तथा इसे अन्य कुलका बालक विख्यात करनेके लिये ही सूतकुलमें छोड़ दिया होगा

devaputram ahaṃ manye kṣatriyāṇāṃ kulodbhavam | visṛṣṭam avabodhārthaṃ kulastheti matir mama, rājan |

Duryodhana said: “I regard him as a son of the gods, born in a Kṣatriya line. My conviction is this, O king: he was deliberately abandoned so that people would take him to belong to a different household—so that the truth might not be recognized.”

देवपुत्रम्a son of a god
देवपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
मन्येI think / consider
मन्ये:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPresent, First, Singular, Atmanepada, Indicative
क्षत्रियाणाम्of the Kshatriyas
क्षत्रियाणाम्:
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Genitive, Plural
कुलोद्भवम्born in a lineage
कुलोद्भवम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुलोद्भव
FormMasculine, Accusative, Singular
विसृष्टम्sent forth / released
विसृष्टम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवि-√सृज् (विसृष्ट)
FormMasculine, Accusative, Singular, Past Passive Participle
अवबोधार्थम्for the purpose of understanding/recognition
अवबोधार्थम्:
TypeNoun
Rootअवबोधार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
कुलस्थेin (his) family/lineage; among the family
कुलस्थे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootकुलस्थ
FormMasculine, Locative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मतिःopinion / belief
मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Nominative, Singular
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
K
Karna
K
King (rājan)

Educational Q&A

The verse highlights how claims of birth and lineage are used to confer honor and legitimacy; Duryodhana frames Karna’s worth as inherently Kṣatriya/divine, challenging social stigma attached to the sūta identity and using lineage as an ethical-political argument for respect.

Duryodhana argues before the king that Karna is not truly of the sūta community; he insists Karna is divinely born in a Kṣatriya line and suggests he was intentionally abandoned to conceal the mother’s secret and make him appear to belong to another family.