Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line

देवा ऊचु: मूर्ती: सर्वा: समाधाय त्रैलोक्यस्य ततस्तत: । रथं ते कल्पयिष्यामो देवेश्वर सुवर्चसम्‌

devā ūcuḥ: mūrtīḥ sarvāḥ samādhāya trailokyasya tatastataḥ | rathaṃ te kalpayiṣyāmo deveśvara suvarcasam ||

The gods said: “Having gathered together all the manifested forms and powers from every part of the three worlds, we shall fashion for you a chariot—O Lord of the gods—radiant with splendor.”

देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
ऊचुःsaid
ऊचुः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
मूर्तीःforms/bodies
मूर्तीः:
Karma
TypeNoun
Rootमूर्ति
FormFeminine, Accusative, Plural
सर्वाःall
सर्वाः:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Accusative, Plural
समाधायhaving arranged/assembled
समाधाय:
TypeVerb
Rootसम्-आ-धा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
त्रैलोक्यस्यof the three worlds
त्रैलोक्यस्य:
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य
FormNeuter, Genitive, Singular
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
रथम्a chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
तेfor you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
कल्पयिष्यामःwe shall fashion/prepare
कल्पयिष्यामः:
TypeVerb
Rootकॢप्
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Plural, Parasmaipada
देवेश्वरO lord of the gods
देवेश्वर:
TypeNoun
Rootदेवेश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular
सुवर्चसम्O radiant one
सुवर्चसम्:
TypeAdjective
Rootसुवर्चस्
FormMasculine, Vocative, Singular

दुर्योधन उवाच

देवाः (the gods)
त्रैलोक्य (the three worlds)
रथ (chariot)
देवेश्वर (Lord of the gods)

Educational Q&A

The verse highlights the idea that extraordinary royal or martial power is portrayed as requiring a convergence of forces beyond a single realm—symbolically, the ‘three worlds’ contribute their ‘forms’ to create a radiant instrument. Ethically, it frames splendor and capability as something assembled from many sources, not merely self-generated.

The gods speak and promise to fashion a splendid chariot by gathering ‘all forms’ from across the three worlds. The statement functions as a divine assurance of support and the bestowal of an exceptional war-vehicle, emphasizing its cosmic, superhuman quality.