Previous Verse
Next Verse

Shloka 151

कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line

वज्जाशनिसमस्पर्श: प्रहारैरेव भार्गव: । स दानवै: क्षततनुर्जामदग्न्यो द्विजोत्तम:,भगुवंशी परशुरामके ऐसा कहनेपर दैत्य उनके साथ युद्ध करने लगे। भार्गवनन्दन रामने समरांगणमें वज्ञ और विद्युतके समान स्पर्शवाले प्रहारोंद्वारा उन दैत्योंका वध कर डाला। साथ ही उन द्विजश्रेष्ठ जमदग्निकुमारके शरीरको भी दानवोंने क्षत-विक्षत कर डाला

vajrāśani-sama-sparśaḥ prahārair eva bhārgavaḥ | sa dānavaiḥ kṣata-tanur jāmadagnyo dvijottamaḥ ||

Maheśvara said: With blows whose impact was like thunderbolt and lightning, the Bhārgava (Rama) slew those Daityas on the battlefield. Yet that best of Brahmins, Jamadagni’s son, was himself left with his body torn and wounded by the Dānavas—showing that even a righteous and formidable warrior may bear injury while carrying out the grim duty of war.

वज्राशनिसमस्पर्शःhaving a touch like thunderbolt and lightning
वज्राशनिसमस्पर्शः:
Karta
TypeAdjective
Rootवज्र + अशनि + सम + स्पर्श
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रहारैःby blows/strikes
प्रहारैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रहार
FormMasculine, Instrumental, Plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भार्गवःBhargava (Parashurama)
भार्गवः:
Karta
TypeNoun
Rootभार्गव
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दानवैःby the demons (Danavas)
दानवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Instrumental, Plural
क्षततनुःwhose body was wounded
क्षततनुः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षत + तनु
FormMasculine, Nominative, Singular
जामदग्न्यःson of Jamadagni (Parashurama)
जामदग्न्यः:
Karta
TypeNoun
Rootजामदग्न्य
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विजोत्तमःbest of the twice-born (brahmins)
द्विजोत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular

महेश्वर उवाच

M
Maheshvara (Śiva)
B
Bhārgava (Paraśurāma / Rāma Jāmadagnya)
D
Daityas
D
Danavas
J
Jamadagni

Educational Q&A

The verse highlights the harsh reciprocity of warfare: even a powerful and dharma-aligned figure can inflict decisive force yet still suffer wounds. It underscores that action in violent conflict carries inevitable cost, and prowess does not exempt one from pain or consequence.

Śiva (Maheshvara) describes Paraśurāma (Bhārgava, Jamadagni’s son) striking the Daityas with thunderbolt-like blows and killing them, while the Danavas simultaneously injure and mutilate his body in the fight.