Shloka 141

ततः सम्भूय विबुधास्तान्‌ हन्तुं कृतनिश्चया: । चक्कुः शत्रुवधे यत्नं न शेकुर्जेतुमेव तान्‌,तब सम्पूर्ण देवताओंने एकत्र हो उन्हें मारनेका निश्चय करके शत्रुओंके वधके लिये यत्न किया; परंतु वे उन्हें जीत न सके

tataḥ sambhūya vibudhās tān hantuṁ kṛtaniścayāḥ | cakruḥ śatruvadhe yatnaṁ na śekuḥ jetum eva tān ||

Then the gods assembled together, resolved to slay them, and strove for the destruction of the foe; yet they were unable to conquer them at all.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय
सम्भूयhaving assembled, having come together
सम्भूय:
Adhikarana
TypeVerb
Rootसम् + भू
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), अव्यय
विबुधाःthe gods, the wise/learned ones
विबुधाः:
Karta
TypeNoun
Rootविबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
हन्तुम्to kill, to slay
हन्तुम्:
Karma
TypeVerb
Rootहन्
Formतुमुनन्त (infinitive)
कृतनिश्चयाःhaving made a resolve; determined
कृतनिश्चयाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृत-निश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
चक्रुःthey did/made
चक्रुः:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, बहुवचन
शत्रुवधेin/for the slaying of the enemy
शत्रुवधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशत्रु-वध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
यत्नम्effort
यत्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय (निषेध)
शेकुःthey were able
शेकुः:
Karta
TypeVerb
Rootशक्
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, बहुवचन
जेतुम्to conquer
जेतुम्:
Karma
TypeVerb
Rootजि
Formतुमुनन्त (infinitive)
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formअव्यय (अवधारण)
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन

दुर्योधन उवाच

विबुधाः (the gods)
शत्रु (the enemy)

Educational Q&A

The verse highlights the limits of sheer might: even divine forces may fail when confronted by extraordinary resolve and the momentum of destiny. It implies that outcomes in war are shaped not only by power but also by fate, moral forces, and unwavering determination.

Duryodhana describes a moment where the gods themselves unite with the intention to kill certain opponents and strive to destroy the enemy, but they cannot defeat them—emphasizing the formidable, seemingly unconquerable nature of those being opposed.