Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Karṇa’s advance against the Pāṇḍava host; Arjuna’s clash with the Saṃśaptakas (कर्णस्य पाण्डवसेनाप्रवेशः—अर्जुनस्य संशप्तकसंप्रहारः)

वनस्पतीनां पतये नराणां पतये नमः । गवां च पतये नित्यं यज्ञानां पतये नमः,“आप वनस्पतियोंके पालक और मनुष्योंके अधिपति हैं। आप ही गौओंके स्वामी और सदा यज्ञोंके अधीश्वर हैं। आपको बारंबार नमस्कार है

vanaspatīnāṁ pataye narāṇāṁ pataye namaḥ | gavāṁ ca pataye nityaṁ yajñānāṁ pataye namaḥ ||

Duryodhana offered reverent salutations, praising the deity as the sovereign guardian of vegetation and the lord of humankind, the master of cattle, and the ever-present ruler of sacrificial rites. “Again and again, I bow to you.”

वनस्पतीनाम्of the trees/plants
वनस्पतीनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनस्पति
FormMasculine, Genitive, Plural
पतयेto the lord/master
पतये:
Sampradana
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Dative, Singular
नराणाम्of men
नराणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Genitive, Plural
पतयेto the lord/master
पतये:
Sampradana
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Dative, Singular
नमःsalutation; homage
नमः:
Karta
TypeNoun
Rootनमस्
FormNeuter, Nominative, Singular
गवाम्of cows
गवाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पतयेto the lord/master
पतये:
Sampradana
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Dative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
यज्ञानाम्of sacrifices
यज्ञानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Genitive, Plural
पतयेto the lord/master
पतये:
Sampradana
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Dative, Singular
नमःsalutation; homage
नमः:
Karta
TypeNoun
Rootनमस्
FormNeuter, Nominative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
V
vanaspati (vegetation/trees)
N
nara (human beings)
G
go (cows/cattle)
Y
yajña (sacrifice)

Educational Q&A

The verse teaches that sovereignty and success are ultimately grounded in a higher cosmic governance: life (vegetation), social order (humankind), prosperity (cattle), and dharma-sustaining practice (yajña) are all under the lordship of the divine, worthy of repeated homage.

In Karṇa Parva’s war setting, Duryodhana speaks a hymn-like salutation, invoking a supreme lord as protector and ruler of key supports of worldly order—plants, people, cattle, and sacrifice—seeking auspiciousness and strength amid the conflict.