Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Karṇa’s advance against the Pāṇḍava host; Arjuna’s clash with the Saṃśaptakas (कर्णस्य पाण्डवसेनाप्रवेशः—अर्जुनस्य संशप्तकसंप्रहारः)

स तु लब्ध्वा वरं वीरस्तारकाक्षसुतो हरि:,तप उग्र॑ समास्थाय नियमे परमे स्थिता: । उस समय देवताओंने दैत्योंको परास्त कर दिया था, यह हमारे सुननेमें आया है। राजन! दैत्योंके परास्त हो जानेपर तारकासुरके तीन पुत्र ताराक्ष, कमलाक्ष और विद्युन्माली उग्र तपस्याका आश्रय ले उत्तम नियमोंका पालन करने लगे

sa tu labdhvā varaṃ vīras tārakākṣa-suto hariḥ, tapa ugraṃ samāsthāya niyame parame sthitāḥ |

Duryodhana said: “It is heard that at that time the gods defeated the Daityas. O King, when the Daityas had been overcome, the three sons of Tārakāsura—Tārakākṣa, Kamalākṣa, and Vidyunmālī—took refuge in fierce austerities and remained steadfast in the highest disciplines.”

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
TypeVerb
Rootलभ्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
वरम्a boon
वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
वीरःthe hero
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
तारकासुर-सुतःthe son of Tārakāsura
तारकासुर-सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootतारकासुरसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
हरिःHari (name)
हरिः:
Karta
TypeNoun
Rootहरि
FormMasculine, Nominative, Singular
तपःausterity/penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
उग्रम्fierce, severe
उग्रम्:
TypeAdjective
Rootउग्र
FormNeuter, Accusative, Singular
समास्थायhaving undertaken/resorted to
समास्थाय:
TypeVerb
Rootसम्-आ-स्था
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
नियमेin a vow/discipline
नियमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनियम
FormMasculine, Locative, Singular
परमेsupreme, excellent
परमे:
TypeAdjective
Rootपरम
FormMasculine, Locative, Singular
स्थिताःstood/abided (were established)
स्थिताः:
Karta
TypeVerb
Rootस्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
D
Daityas
D
Devas
T
Tārakāsura
T
Tārakākṣa
K
Kamalākṣa
V
Vidyunmālī
H
Hari (as a named figure in the verse)

Educational Q&A

The verse highlights a recurring epic ethic: power can be regained or transformed through disciplined austerity (tapas) and strict observance (niyama). Even after defeat, steadfast self-restraint and spiritual effort are portrayed as a means to obtain boons and reassert agency—raising questions about how ascetic power may be used for righteous or destructive ends.

Duryodhana recalls a traditional account: after the gods defeat the Daityas, Tārakāsura’s three sons (Tārakākṣa, Kamalākṣa, Vidyunmālī) undertake severe austerities and maintain strict vows, setting the stage for receiving extraordinary boons and becoming formidable again.