Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

कर्णेन व्यूहविधानम् — Karṇa’s Battle Formation and the Pāṇḍava Counter-Plan

Adhyāya 31

न चापि कामान्‌ कौरव्य निधाय हृदये पुमान्‌ । अस्मद्विध: प्रवर्तेत मा मां त्वमभिशड्भशकिथा:,कौरव्य! मेरे-जैसा पुरुष अपने मनमें कुछ कामनाएँ रखकर युद्धमें प्रवृत्त नहीं होता। अतः तुम मुझपर संदेह न करो

na cāpi kāmān kauravya nidhāya hṛdaye pumān | asmadvidhaḥ pravarteta mā māṁ tvam abhiśaṅkithāḥ kauravya ||

A man like me does not enter into action—least of all into battle—after planting personal desires in his heart. Therefore, O Kauravya, do not suspect me.

not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कामान्desires
कामान्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Plural
कौरव्यO Kauravya (descendant of Kuru)
कौरव्य:
TypeNoun
Rootकौरव्य
FormMasculine, Vocative, Singular
निधायhaving placed/kept
निधाय:
TypeVerb
Rootनि-धा
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
हृदयेin (the) heart
हृदये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहृदय
FormNeuter, Locative, Singular
पुमान्a man
पुमान्:
Karta
TypeNoun
Rootपुमांस्
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मद्विधःone like me
अस्मद्विधः:
Karta
TypeAdjective
Rootअस्मद्-विध
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रवर्तेतwould engage/proceed
प्रवर्तेत:
TypeVerb
Rootप्र-√वृत्
FormOptative (Vidhi-lin), Atmanepada, 3rd, Singular
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
FormProhibitive particle (with optative)
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
अभिशङ्किथाःshould suspect/doubt
अभिशङ्किथाः:
TypeVerb
Rootअभि-शङ्क्
FormOptative (Vidhi-lin), Atmanepada, 2nd, Singular
कौरव्यO Kauravya
कौरव्य:
TypeNoun
Rootकौरव्य
FormMasculine, Vocative, Singular

शल्य उवाच

Ś
Śalya
K
Kauravya (Duryodhana)