Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा स्त्रीणां च आर्तनादः

Dhṛtarāṣṭra’s Collapse and the Lament of the Palace Women

येन नागायुतप्राणो भीमसेनो महाबल: । मानुषेणैव युद्धेन तामवस्थां प्रवेशित:,“जिसने दस हजार हाथियोंके समान बलवाले महाबली भीमसेनको मानवन-युद्धके द्वारा ही वैसी दुरवस्थामें डाल दिया था

yena nāgāyuta-prāṇo bhīmaseno mahābalaḥ | mānuṣeṇaiva yuddhena tām avasthāṁ praveśitaḥ ||

Sañjaya said: “He by whom the mighty Bhīmasena—whose strength was like that of ten thousand elephants—was brought into such a wretched condition, and that too by purely human combat.”

येनby whom/whereby
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
नागायुतप्राणःhaving the strength of ten-thousand elephants
नागायुतप्राणः:
Karta
TypeAdjective
Rootनागायुतप्राण
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमसेनःBhimasena (Bhima)
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःvery strong
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular
मानुषेणby human (means)
मानुषेण:
Karana
TypeAdjective
Rootमानुष
FormNeuter, Instrumental, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
युद्धेनby battle/fighting
युद्धेन:
Karana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Instrumental, Singular
ताम्that (state)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
अवस्थाम्condition/state
अवस्थाम्:
Karma
TypeNoun
Rootअवस्था
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रवेशितःwas made to enter/was brought into
प्रवेशितः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-विश्
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive (PPP)

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)