Previous Verse
Next Verse

Shloka 386

कर्णस्य दानप्रतिज्ञा–शल्योपदेश–वाक्ययुद्धम्

Karna’s Gift-Vows, Shalya’s Counsel, and the Battle of Words

जीवतश्न तथैवान्य: शस्त्र काये न्यमज्जयत्‌ । राजन! दूसरा सैनिक किसी गिरते हुए योद्धाका सिर अपनी तलवारसे काट लेता था और कोई जीवित शत्रुके ही शरीरमें अपना शस्त्र घुसेड़ देता था

jīvataś ca tathaivānyaḥ śastraṃ kāye nyamajjayat |

Sañjaya said: “And just so, O King, another warrior drove his weapon deep into the body of an enemy who was still alive.” The scene underscores the battle’s relentless ferocity, where the ordinary restraints of compassion are eclipsed by the immediate demands of combat and survival.

jīvataḥof a living (enemy)
jīvataḥ:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootjīvat
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
tathāthus, likewise
tathā:
TypeIndeclinable
Roottathā
evaindeed, just
eva:
TypeIndeclinable
Rooteva
anyaḥanother (one)
anyaḥ:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootanya
FormMasculine, Nominative, Singular
śastraṃweapon
śastraṃ:
Karma
TypeNoun
Rootśastra
FormNeuter, Accusative, Singular
kāyein the body
kāye:
Adhikarana
TypeNoun
Rootkāya
FormMasculine, Locative, Singular
niyamajjayatplunged (it) in, thrust in
niyamajjayat:
TypeVerb
Rootni-√majj
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
Rājan (Dhṛtarāṣṭra, addressed as ‘O King’)
Ś
śastra (weapon)