Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Śalya Appointed as Karṇa’s Sārathi; Discourse on Praise, Blame, and Beneficial Counsel (कर्णस्य शल्यसारथ्यं तथा स्तवनिन्दाविचारः)

गौतमस्य रथं दृष्टवा धृष्टद्युम्नरथं प्रति । वित्रेसु: सर्वभूतानि क्षयं प्राप्तं च मेनिरे,कृपाचार्यके रथको धृष्टद्युम्नके रथकी ओर जाते देख समस्त प्राणी भयसे थर्रा उठे और धष्टद्युम्नको नष्ट हुआ ही मानने लगे

gautamasya rathaṁ dṛṣṭvā dhṛṣṭadyumna-rathaṁ prati | vitresuḥ sarvabhūtāni kṣayaṁ prāptaṁ ca menire ||

Sañjaya said: Seeing the chariot of Gautama (Kṛpācārya) advancing toward the chariot of Dhṛṣṭadyumna, all beings trembled in fear and concluded that Dhṛṣṭadyumna had already met his destruction.

गौतमस्यof Gautama
गौतमस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootगौतम
FormMasculine, Genitive, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
धृष्टद्युम्न-रथम्the chariot of Dhrishtadyumna
धृष्टद्युम्न-रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्नरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
वित्रेसुःtrembled, were terrified
वित्रेसुः:
TypeVerb
Rootत्रस्
FormPerfect (लिट्), Third, Plural, Parasmaipada
सर्व-भूतानिall beings
सर्व-भूतानि:
Karta
TypeNoun
Rootसर्वभूत
FormNeuter, Nominative, Plural
क्षयम्destruction, ruin
क्षयम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षय
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राप्तम्reached, obtained (i.e., having reached destruction)
प्राप्तम्:
TypeVerb
Rootप्राप्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मेनिरेthought, considered
मेनिरे:
TypeVerb
Rootमन्
FormPerfect (लिट्), Third, Plural, Atmanepada

संजय उवाच

S
Sañjaya
G
Gautama (Kṛpācārya/Kṛpa)
D
Dhṛṣṭadyumna
R
ratha (chariot)