Previous Verse
Next Verse

Shloka 143

Śalya Appointed as Karṇa’s Sārathi; Discourse on Praise, Blame, and Beneficial Counsel (कर्णस्य शल्यसारथ्यं तथा स्तवनिन्दाविचारः)

अवध्यं ब्राह्मण मन्ये येन ते विक्रमो हतः । 'जैसे कोई शक्तिशाली पुरुष समुद्रसे नदीके वेगको पीछे लौटा दे, उसी प्रकार मैं आपके इस रथको तुरंत लौटा ले चलूँगा। मेरी समझमें ये ब्राह्मण देवता अवध्य हैं, जिनसे आज आपका पराक्रम प्रतिहत हो गया”

avadhyaṃ brāhmaṇa manye yena te vikramo hataḥ | yathā kaścid balavān puruṣaḥ samudrāt nadī-vegaṃ pratihanyāt, tathāham etad rathaṃ te kṣaṇād eva nivartya neṣyāmi | mama mate brāhmaṇā devatā avadhyāḥ, yaiḥ adya tava parākramaḥ pratihataḥ ||

Sañjaya said: “I deem that brāhmaṇa to be inviolable—by whom your martial prowess has been checked. Just as a mighty man might turn back the rush of a river from the sea, so will I at once wheel your chariot around and bring it back. In my judgment, brāhmaṇas are divine and cannot be slain; it is by them that your valor has today been thwarted.”

अवध्यम्not to be slain, inviolable
अवध्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअवध्य
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्राह्मणम्a Brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Singular
मन्येI think, I consider
मन्ये:
Karta
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPresent, First, Singular, Ātmanepada, Indicative
येनby whom/whereby
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
तेof you, your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
विक्रमःvalor, prowess
विक्रमः:
Karta
TypeNoun
Rootविक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
हतःslain/struck down; (here) checked, brought to naught
हतः:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
ब्राह्मण (brāhmaṇa)
रथ (chariot)
समुद्र (ocean/sea)
नदी (river)