Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Droṇanidhana-anantaraṃ sainya-viṣādaḥ and Karṇa-pravṛttiḥ

After Droṇa’s fall: army despondency and Karṇa’s advance

जिन महात्माको भृगुनन्दन परशुरामने उत्तम अस्त्र प्रदान किया था, जिन्हें बाल्यावस्थामें धनुर्वेदकी शिक्षा देनेके लिये साक्षात्‌ परशुरामजीने अपना शिष्य बनाया था, जिनकी कृपासे कुन्तीके पुत्र राजकुमार पाण्डव महारथी हो गये तथा अन्यान्य नरेशोंने भी महारथी कहलानेकी योग्यता प्राप्त की थी, उन्हीं सत्य-प्रतिज्ञ महाधनुर्थर द्रोणाचार्यको युद्धस्थलमें धृष्टद्युम्मके हाथसे मारा गया सुनकर मेरे मनमें बड़ी पीड़ा हो रही है ।। १३-- १५ || ययोलॉकिे पुमानस्त्रे न समो<$स्ति चतुर्विधे । तौ द्रोणभीष्मौ श्रुत्वा तु हतौ मे व्यथितं मन:,संसारमें चार- प्रकारके अस्त्रोंकी विद्यामें जिनकी समानता करनेवाला दूसरा कोई पुरुष नहीं है, उन्हीं द्रोणाचार्य और भीष्मको मारा गया सुनकर मेरे मनमें बड़ा दुःख हो रहा है

dhṛtarāṣṭra uvāca | yayor loke pumān astre na samo 'sti caturvidhe | tau droṇabhīṣmau śrutvā tu hataū me vyathitaṃ manaḥ ||

Dhṛtarāṣṭra said: “In this world, no man is equal to those two in the fourfold science of weapons. Hearing that Droṇa and Bhīṣma have been slain, my mind is shaken with anguish.”

ययोःof whom (two)
ययोः:
Sambandha
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Genitive, Dual
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
पुमान्a man
पुमान्:
Karta
TypeNoun
Rootपुमांस्
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्त्रेin weaponry / in weapons
अस्त्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
समःequal
समः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्तिis
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
चतुर्विधेin the fourfold (kinds)
चतुर्विधे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootचतुर्विध
FormNeuter, Locative, Singular
तौthose two
तौ:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Dual
द्रोणभीष्मौDrona and Bhishma
द्रोणभीष्मौ:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण + भीष्म
FormMasculine, Accusative, Dual
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada-usage
तुindeed / but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
हतौslain
हतौ:
Karma
TypeVerb
Rootहन्
FormPast Passive Participle, Masculine, Accusative, Dual
मेmy
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
व्यथितम्pained / distressed
व्यथितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यथित
FormNeuter, Nominative, Singular
मनःmind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
D
Droṇa
B
Bhīṣma
A
astra (weapons/weapon-science)

Educational Q&A

Even the greatest mastery—here, unrivaled weapon-knowledge—cannot prevent mortality and reversal in war; attachment to power and champions leads to intense suffering when dharma collapses and the inevitable loss arrives.

Dhṛtarāṣṭra reacts to reports that two pillars of the Kaurava side—Droṇa and Bhīṣma—have been killed. He emphasizes their unmatched expertise in weapon-science and expresses deep mental anguish at their fall.