कर्णपर्व — चतुर्दशोऽध्यायः
Arjuna’s Suppression of the Saṃśaptakas; Kṛṣṇa’s Strategic Admonition; Battlefield Inventory
अन्योन्यं छादयन्तौ सम शरवृष्ट्या महारथौ । शराम्बुधारौ समरे शस्त्रविद्युत्प्रकाशिनौ,वे दोनों महारथी धनुषरूपी विद्युतसे प्रकाशित होनेवाले मेघके समान हो बाणरूपी जल धारण करते थे और समरांगणमें बाण-वर्षा करके एक-दूसरेको ढके देते थे
anyonyam chādayantau samaśaravṛṣṭyā mahārathau | śarāmbudhārau samare śastravidyutprakāśinau ||
Sanjaya said: The two great chariot-warriors, showering equal volleys of arrows, covered one another over. In that battle they appeared like rain-bearing clouds—holding torrents of arrows—lit up by the lightning of their weapons, as each sought to outmatch the other in martial skill.
संजय उवाच
The verse highlights the intensity and symmetry of martial contest: when power meets power, the battlefield becomes a spectacle of skill and force. Ethically, it underscores how war magnifies human capability into destructive brilliance—inviting reflection on the cost of prowess when directed toward mutual harm.
Sanjaya describes a duel between two elite chariot-warriors. Each releases such a dense and equal rain of arrows that they obscure one another, appearing like storm-clouds bearing torrents, flashing with the lightning-like gleam of their weapons.