कर्णपर्व — चतुर्दशोऽध्यायः
Arjuna’s Suppression of the Saṃśaptakas; Kṛṣṇa’s Strategic Admonition; Battlefield Inventory
तथैव पाण्डवो युद्धे द्रौर्णि शरशतै: शितै: । नाकम्पयत संहृष्टो वार्योच इव पर्वतम्,इसी प्रकार हर्ष और उत्साहमें भरे हुए पाण्डुपुत्र भीमसेन भी युद्धमें सैकड़ों तीखे बाणोंका प्रहार करके द्रोणपुत्र अश्वत्थामाको विचलित न कर सके। ठीक उसी तरह, जैसे जलका महान् प्रवाह किसी पर्वतको हिला-डुला नहीं सकता
tathaiva pāṇḍavo yuddhe drauṇiṁ śaraśataiḥ śitaiḥ | nākampayata saṁhṛṣṭo vāryogha iva parvatam ||
Sañjaya said: “Even so, the Pāṇḍava in the battle—exultant and full of ardor—could not shake Droṇa’s son Aśvatthāman, though he struck him with hundreds of keen arrows; just as a mighty rush of water cannot make a mountain tremble.”
संजय उवाच
Steadfastness can render even intense effort ineffective in the moment; in the ethics of battle, courage must be joined with strategy and endurance, since a resolute warrior may remain unmoved like a mountain despite heavy assault.
Sañjaya reports that the Pāṇḍava (understood here as Bhīma) showers Aśvatthāman with hundreds of sharp arrows, yet Aśvatthāman does not waver, compared to a mountain that cannot be shaken by a powerful surge of water.