दण्डधारवधः | The Slaying of Daṇḍadhāra
ते वध्यमाना: समरे तावका: पाण्डवैर्नप । विप्राकीर्यन्त सहसा वातनुन्ना घना इव,नरेश्वरर समरभूमिमें पाण्डवोंकी मार खाकर आपके सैनिक हवाके उड़ाये हुए बादलोंके समान सहसा छिन्न-भिन्न होकर बिखर गये
te vadhyamānāḥ samare tāvakāḥ pāṇḍavair nṛpa | viprākīryanta sahasā vātanunnā ghanā iva ||
Sañjaya said: O king, as your troops were being cut down in battle by the Pāṇḍavas, they suddenly scattered in all directions—shattered and dispersed like clouds driven apart by the wind.
संजय उवाच