Shloka 10

इस प्रकार श्रीमह्याभारत कर्णपर्वमें कर्णका अभिषेकविषयक दसवाँ अध्याय पूरा हुआ,ध्मापयन्‌ वारिजं राजन हेमजालविभूषितम्‌ | विधुन्वानो महच्चापं कार्तस्वरविभूषितम्‌ राजन! कर्ण सोनेकी जालियोंसे विभूषित शंखको बजाता हुआ अपने सुवर्णसज्जित विशाल धनुषकी टंकार कर रहा था

sañjaya uvāca |

dhmāpayann vārijaṃ rājan hemajālavibhūṣitam |

vidhunvāno mahācāpaṃ kārtasvaravibhūṣitam ||

iti śrīmahābhārate karṇaparvaṇi karṇābhiṣekaviṣayako daśamo 'dhyāyaḥ samāptaḥ |

Sanjaya said: “O King, Karna blew the conch adorned with golden latticework, and, shaking his mighty bow embellished with pure gold, he made it resound.” The scene underscores the deliberate display of martial confidence and royal legitimacy—Karna’s consecration and public signals of readiness intensify the moral pressure of the coming battle, where pride, duty, and loyalty collide.

ध्मापयन्blowing/sounding
ध्मापयन्:
Karta
TypeVerb
Rootध्मा (ध्मापयति)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), पुं, प्रथमा, एकवचन
वारिजम्conch (lit. water-born)
वारिजम्:
Karma
TypeNoun
Rootवारिज
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुं, संबोधन, एकवचन
हेमजालविभूषितम्adorned with a net of gold
हेमजालविभूषितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहेम-जाल-विभूषित
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
विधुन्वानःshaking/brandishing
विधुन्वानः:
Karta
TypeVerb
Rootवि-धू (विधुनोति)
Formशानच् (वर्तमान कृदन्त), पुं, प्रथमा, एकवचन
महत्great, huge
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
चापम्bow
चापम्:
Karma
TypeNoun
Rootचाप
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
कार्तस्वरविभूषितम्adorned with refined gold
कार्तस्वरविभूषितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकार्तस्वर-विभूषित
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुं, संबोधन, एकवचन

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by rājan)
K
Karna
C
conch (śaṅkha/vārija)
B
bow (cāpa)

Educational Q&A

The verse highlights how outward symbols—conch-blast and bow-resonance—serve as assertions of authority and resolve. Ethically, it points to the tension between martial pride and the heavier demands of dharma: public confidence can rally allies, yet it also hardens the path toward violence and accountability for its consequences.

Sanjaya describes Karna’s battlefield-style proclamation: he blows an ornate conch and brandishes a grand, gold-adorned bow, making it thunder. This functions as a signal of readiness and a dramatic announcement of Karna’s elevated status and intent as the conflict escalates.