Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Droṇa-parva Adhyāya 95 — Sātyaki’s Breakthrough and the Routing of Allied Contingents

तेषामापततां शीघ्र गाण्डीवप्रेषितै: शरै: । निचकर्त शिरांस्य॒ग्रो बाहूनपि सुभूषणान्‌,तब उग्ररूपधारी अर्जुनने गाण्डीव धनुषसे छोड़े हुए बाणोंद्वारा उन सारे आक्रमणकारियोंके मस्तकों तथा उत्तम भूषणभूषित भुजाओंको भी शीघ्र ही काट डाला

teṣām āpatatāṁ śīghraṁ gāṇḍīvapreṣitaiḥ śaraiḥ | nicakarta śirāṁsy agro bāhūn api subhūṣaṇān ||

Sañjaya said: As those warriors rushed in, Arjuna—terrible in his battle-form—swiftly severed their heads and even their well-adorned arms with arrows shot from the Gāṇḍīva.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
आपतताम्of (those) rushing/attacking
आपतताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootआ + पत्
FormPresent active participle, Masculine, Genitive, Plural
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र
गाण्डीव-प्रेषितैःsent/shot from the Gāṇḍīva (bow)
गाण्डीव-प्रेषितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootगाण्डीव + प्रेषित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
निचकर्तhe cut down / severed
निचकर्त:
Karta
TypeVerb
Rootनि + कृत्त् (कृत्/कर्त्) / नि + कृत्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
शिरांसिheads
शिरांसि:
Karma
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Accusative, Plural
अग्रेin front / first / at the fore
अग्रे:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअग्र
बाहून्arms
बाहून्:
Karma
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Accusative, Plural
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सुभूषणान्well-adorned (with fine ornaments)
सुभूषणान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसु + भूषण
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
G
Gāṇḍīva
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh but traditional kṣatriya ethic: in a battlefield context, an onrushing attack is answered with swift, effective counterforce. It also frames Arjuna’s action as disciplined martial execution rather than personal cruelty, as reported neutrally by Sañjaya.

As enemy fighters charge toward him, Arjuna shoots arrows from his bow Gāṇḍīva and quickly severs their heads and ornamented arms, halting the assault through overwhelming archery.