दुर्योधनसमादिष्टा: कुछ्जरै: पर्वतोपमै: । प्राच्याश्व दाक्षिणात्याश्व॒ कलिड्गप्रमुखा नूपा:,फिर दुर्योधनकी आज्ञा पाकर पूर्व और दक्षिण देशोंके कलिंग आदि नरेशोंने भी अर्जुनपर पर्वताकार हाथियोंद्वारा घेरा डाल दिया
sañjaya uvāca | duryodhana-samādiṣṭāḥ kuñjaraiḥ parvatopamaiḥ | prācyāś ca dākṣiṇātyāś ca kaliṅga-pramukhā nṛpāḥ arjunam paryavārayan ||
Sañjaya said: At Duryodhana’s command, the kings from the eastern and southern regions—led by the ruler of Kaliṅga—surrounded Arjuna with elephants towering like mountains.
संजय उवाच
The verse highlights how authority and allegiance in wartime can drive many rulers to participate in overwhelming force against a single target; ethically, it invites reflection on responsibility—whether obedience to a commander absolves one from the moral consequences of collective violence.
Sañjaya reports that, following Duryodhana’s orders, eastern and southern kings—especially the Kaliṅgas—deploy huge, mountain-like elephants to form a ring around Arjuna, attempting to contain and overpower him on the battlefield.