Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

द्रोणपर्व — द्विनवति-तमोऽध्यायः

Sātyaki Pressed by Kauravas; Duryodhana and Kṛtavarmā Engagements

सचापा: साड्गुलित्राणा: सखड्गा: साड्रदा रणे | अदृश्यन्त भूजाश्छिन्ना हेमाभरणभूषिता:,वीरोंकी कटी हुई स्वर्णमय आभूषणोंसे विभूषित भुजाएँ धनुष, दस्ताने, तलवार और भुजबन्दोंसहित कटकर रणभूमिमें पड़ी दिखायी देती थीं

sa-cāpāḥ sāṅgulitrāṇāḥ sa-khaḍgāḥ sāṅgadā raṇe | adṛśyanta bhujāś chinnā hemābharaṇabhūṣitāḥ ||

Sañjaya said: On the battlefield were seen severed arms—still adorned with golden ornaments—fallen along with their bows, finger-guards, swords, and armlets. The scene underscored the grim impartiality of war: when dharma collapses into slaughter, valor and wealth alike are reduced to lifeless remnants.

सचापाःhaving bows (with bows)
सचापाः:
Karta
TypeNoun
Rootचाप
FormMasculine, Nominative, Plural
साङ्गुलित्राणाःwearing finger-guards/gloves
साङ्गुलित्राणाः:
Karta
TypeNoun
Rootअङ्गुलित्राण
FormMasculine, Nominative, Plural
सखड्गाःwith swords
सखड्गाः:
Karta
TypeNoun
Rootखड्ग
FormMasculine, Nominative, Plural
साङ्गदाःwith armlets (aṅgadas)
साङ्गदाः:
Karta
TypeNoun
Rootअङ्गद
FormMasculine, Nominative, Plural
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
अदृश्यन्तwere seen/appeared
अदृश्यन्त:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Ātmanepada
भुजाःarms
भुजाः:
Karta
TypeNoun
Rootभुज
FormFeminine, Nominative, Plural
छिन्नाःcut off
छिन्नाः:
Karta
TypeAdjective
Rootछिद्
FormFeminine, Nominative, Plural
हेमाभरणभूषिताःadorned with golden ornaments
हेमाभरणभूषिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootहेम-आभरण-भूषित
FormFeminine, Nominative, Plural
वीराणाम्of heroes
वीराणाम्:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Genitive, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
battlefield (raṇa)
B
bows (cāpa)
F
finger-guards (aṅgulitrāṇa)
S
swords (khaḍga)
A
armlets (aṅgada)
G
golden ornaments (hemābharaṇa)
S
severed arms (chinnā bhujāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights the stark cost of war: even heroic, ornamented bodies are reduced to severed limbs and discarded weapons. It implicitly warns that when conflict overwhelms dharma, worldly splendor and martial pride offer no protection from suffering and death.

Sañjaya describes the battlefield aftermath: arms cut off in combat lie scattered, still bearing gold ornaments and still holding or accompanied by bows, finger-guards, swords, and armlets—vivid imagery conveying the intensity of the fighting.