Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

द्रोणेन सात्यकिपीडनम् — Yudhiṣṭhira’s Charge to Sātyaki amid Droṇa’s Onslaught

वासुदेवो5पि तद्युक्त पर्यपृच्छद्‌ युधिष्ठिरम्‌ । ततश्न प्रकृती: क्षत्ता न्यवेदयदुपस्थिता:,तब भगवान्‌ श्रीकृष्णने भी उनसे समयोचित प्रश्न किये। तत्पश्चात्‌ सेवकने आकर सूचना दी कि मन्त्री, सेनापति आदि उपस्थित हैं

Vāsudevo ’pi tad-yuktaḥ paryapṛcchad Yudhiṣṭhiram | tataś ca prakṛtīḥ kṣattā nyavedayad upasthitāḥ ||

Sanjaya said: Vāsudeva (Śrī Kṛṣṇa) too, as the moment required, questioned Yudhishthira. Then the chamberlain came and reported that the king’s chief officers—ministers, the commander, and other functionaries—were present and awaiting audience.

वासुदेवःVasudeva (Krishna)
वासुदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तत्with that/thereby
तत्:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
युक्तःjoined/engaged/intent
युक्तः:
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
पर्यपृच्छत्asked (inquired)
पर्यपृच्छत्:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
युधिष्ठिरम्Yudhishthira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Accusative, Singular
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
प्रकृतीःministers/constituents of the state
प्रकृतीः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकृति
FormFeminine, Accusative, Plural
क्षत्ताthe chamberlain/attendant (Kshattri)
क्षत्ता:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
न्यवेदयत्informed/announced
न्यवेदयत्:
TypeVerb
Rootविद् (वेदयति)
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
उपस्थिताःpresent/arrived
उपस्थिताः:
TypeAdjective
Rootउपस्थित
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vāsudeva (Śrī Kṛṣṇa)
Y
Yudhiṣṭhira
K
kṣattā (chamberlain)
P
prakṛtayaḥ (ministers/commander and other state officers)

Educational Q&A

Even amid war, righteous leadership requires timely, appropriate inquiry and consultation with responsible officers; dharma in governance is upheld through measured speech, proper procedure, and attention to the state’s functioning.

Kṛṣṇa asks Yudhiṣṭhira questions suited to the situation, and immediately afterward the palace chamberlain announces that key officials—ministers, the commander, and others—have assembled and are ready to meet.