Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

द्रोणेन सात्यकिपीडनम् — Yudhiṣṭhira’s Charge to Sātyaki amid Droṇa’s Onslaught

वीर्यवानस्त्रसम्पन्न: पराक्रान्तो महाबल: । युद्धशौण्ड: सदामर्षी तेजसा परमो नृणाम्‌,वे शक्तिशाली, अस्त्रज्ञानसम्पन्न, पराक्रमी, महाबली, युद्धकुशल, सदा अमर्षशील और मनुष्योंमें परम तेजस्वी हैं

vīryavān astrasampannaḥ parākrānto mahābalaḥ | yuddhaśauṇḍaḥ sadāmarṣī tejasā paramo nṛṇām ||

Vāyu said: “He is endowed with heroic vigor and fully equipped with mastery of weapons; he is valiant and of great strength. Skilled and ardent in battle, ever intolerant of insult, he stands foremost among men in splendor.”

वीर्यवान्possessing valor/energy
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्त्रसम्पन्नःendowed with weapons/weapon-knowledge
अस्त्रसम्पन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootअस्त्रसम्पन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
पराक्रान्तःmighty; having advanced in prowess
पराक्रान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootपराक्रान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःof great strength
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular
युद्धशौण्डःardent/expert in battle
युद्धशौण्डः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुद्धशौण्ड
FormMasculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
अमर्षीimpatient of insult; intolerant (of affront)
अमर्षी:
Karta
TypeAdjective
Rootअमर्षिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेजसाby splendor/energy
तेजसा:
Karana
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
परमःsupreme
परमः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरम
FormMasculine, Nominative, Singular
नृणाम्of men
नृणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनृ
FormMasculine, Genitive, Plural

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Wind-god)

Educational Q&A

The verse highlights the classical kṣatriya ideal: courage, mastery of arms, strength, and battlefield competence, coupled with a fierce intolerance of dishonor. It frames martial excellence as a form of tejas—radiant power—by which a warrior becomes ‘foremost among men,’ while also hinting at the ethical tension that such pride and quickness to take offense can intensify conflict.

Vāyu is speaking in praise, listing a warrior’s defining attributes—valor, weapon-skill, prowess, strength, battle-readiness, and blazing splendor—presenting him as an exemplary and formidable human combatant within the war narrative of the Droṇa Parva.