Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Jayadratha-rakṣā: Conch Signals and Encirclement of Arjuna

Chapter 79

मातापित्रोश्व शुश्रूषां कल्पयन्तीह ये सदा । स्वदारनिरतानां च या गतिस्तामवाप्लुहि,जो सदा इस जगत्‌में माता-पिताकी सेवा करते हैं और अपनी ही स्त्रीमें अनुराग रखते हैं, उनकी जैसी गति होती है, वही तुम्हें भी प्राप्त हो

mātāpitror hi śuśrūṣāṃ kalpayantīha ye sadā | svadāra-niratānāṃ ca yā gatis tām avāpluhi ||

Sañjaya said: “May you attain that very destiny which is gained by those who, in this world, constantly serve their mother and father and remain devoted to their own lawful wife.”

माताmother
माता:
Karta
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Nominative, Singular
पित्रोःof (the) two parents (father and mother)
पित्रोः:
Sambandha
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
शुश्रूषाम्service, attendance
शुश्रूषाम्:
Karma
TypeNoun
Rootशुश्रूषा
FormFeminine, Accusative, Singular
कल्पयन्तीdoing, performing, arranging
कल्पयन्ती:
Karta
TypeVerb
Rootकल्पय् (कॢप्/कल्प् caus.)
FormFeminine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle), Parasmaipada
इहhere, in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
स्वदारनिरतानाम्of those devoted to their own wives
स्वदारनिरतानाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootस्वदार-निरत
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
याwhich
या:
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Singular
गतिःcourse, destiny, state (after death)
गतिः:
Karta
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Nominative, Singular
ताम्that (same)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
अवाप्नुहिattain (you)
अवाप्नुहि:
TypeVerb
Rootअवाप्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
mother
F
father
O
one’s own wife (svadāra)

Educational Q&A

The verse praises two pillars of gṛhastha-dharma: unwavering service to one’s parents and faithful devotion to one’s own lawful spouse, declaring that such conduct leads to an auspicious ‘gati’ (destiny/fruit).

Sañjaya, narrating events to Dhṛtarāṣṭra, voices a blessing/benediction-like statement that links ethical household conduct—parental service and conjugal fidelity—to the attainment of a noble end.