Next Verse

Shloka 1

दुर्योधनकवचविमर्शः

Duryodhana’s Armor and the Tactical Reassessment

अफ---रू- >> सप्तसप्ततितमो<ध्याय: नाना प्रकारके अशुभसूचक उत्पात, कौरव-सेनामें भय और श्रीकृष्णका अपनी बहिन सुभद्राको आश्वासन देना संजय उवाच तां निशां दुःखशोकार्तो नि:श्वसन्ताविवोरगौ । निद्रां नैवोपलेभाते वासुदेवधनंजयौ,संजय कहते हैं--राजन्‌! दुःख और शोकसे पीड़ित हुए श्रीकृष्ण और अर्जुन सर्पोंके समान लंबी साँस खींच रहे थे। उन दोनोंको उस रातमें नींद नहीं आयी

sañjaya uvāca | tāṃ niśāṃ duḥkhaśokārto niḥśvasantāv ivoragau | nidrāṃ naivopalebhāte vāsudevadhanañjayau ||

Sanjaya said: O King, tormented by grief and sorrow, Vāsudeva (Kṛṣṇa) and Dhanañjaya (Arjuna) lay through that night like serpents, breathing long, heavy sighs. Neither of them found sleep—an ominous stillness before the next surge of war.

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
ताम्that (night)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
निशाम्night
निशाम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिशा
FormFeminine, Accusative, Singular
दुःखशोकार्तौafflicted by sorrow and grief
दुःखशोकार्तौ:
Karta
TypeAdjective
Rootदुःख-शोक-आर्त
FormMasculine, Nominative, Dual
निःश्वसन्तौbreathing/sighing
निःश्वसन्तौ:
Karta
TypeVerb
Rootनिः-श्वस्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Dual
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उरगौtwo serpents
उरगौ:
TypeNoun
Rootउरग
FormMasculine, Nominative, Dual
निद्राम्sleep
निद्राम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिद्रा
FormFeminine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/at all
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
उपलेभातेobtained, found
उपलेभाते:
TypeVerb
Rootउप-लभ्
FormPerfect, Third, Dual
वासुदेवVasudeva (Krishna)
वासुदेव:
Karta
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
धनंजयःDhananjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
King Dhritarashtra
V
Vasudeva (Krishna)
D
Dhananjaya (Arjuna)

Educational Q&A

The verse highlights the moral and psychological weight of dharmic conflict: even the foremost heroes are shaken by grief, showing that righteous action in war is not triumphalism but a burden carried with vigilance and restraint.

On a tense night amid ominous signs, Kṛṣṇa and Arjuna remain awake, distressed and sighing like serpents—an image of coiled anxiety before the next day’s violence, as Sanjaya reports to Dhṛtarāṣṭra.