Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

अध्याय ७१ — द्रोणव्यूहरक्षा तथा समकालीन द्वन्द्वयुद्धानि

Protection of Droṇa’s formation and parallel duels

वागीशाने भगवति व्यासे व्यभ्रनभ:प्रभे । गते मतिमतां श्रेष्ठे समाश्वास्य युधिछ्चिरम्‌,बिना बादलके आकाशकी-सी कान्तिवाले, बुद्धिमानोंमें श्रेष्ठ वागीश्वर भगवान्‌ व्यास जब युधिष्ठिरको आश्वासन देकर चले गये, तब देवराज इन्द्रके समान पराक्रमी और न्यायसे धन प्राप्त करनेवाले प्राचीन राजाओंके उस यज्ञ-वैभवकी कथा सुनकर दिद्दान्‌ युधिष्ठिर मन-ही-मन उनके प्रति आदरकी भावना करते हुए शोकसे रहित हो गये। तदनन्तर फिर दीनभावसे यह सोचने लगे कि अर्जुनसे मैं क्या कहूँगा

vāgīśāne bhagavati vyāse vyabhranabhaḥprabhe | gate matimatāṃ śreṣṭhe samāśvāsya yudhiṣṭhiram ciram |

Vyāsa said: When the blessed Vyāsa—lord of speech, radiant like a cloudless sky, and foremost among the wise—had long consoled Yudhiṣṭhira and then departed, Yudhiṣṭhira, having heard the account of the ancient kings’ sacrificial splendor and their Indra-like valor joined with wealth gained through justice, became inwardly reverent toward them and was freed from grief. Yet soon after, a humble anxiety returned: “What shall I say to Arjuna?”

वागीशानेin/when (the) lord of speech
वागीशाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवागीशान
FormMasculine, Locative, Singular
भगवतिin/when the venerable one
भगवति:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootभगवत्
FormMasculine, Locative, Singular
व्यासेin/when Vyasa
व्यासे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Locative, Singular
व्यभ्रनभःप्रभेin/when (he) whose radiance is like a cloudless sky
व्यभ्रनभःप्रभे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootव्यभ्रनभःप्रभ
FormMasculine, Locative, Singular
गतेhaving gone / when (he) had departed
गते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Locative, Singular
मतिमताम्of the intelligent (people)
मतिमताम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमतिमत्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
श्रेष्ठेin/when (the) best
श्रेष्ठे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Locative, Singular
समाश्वास्यhaving consoled / reassuring
समाश्वास्य:
Karana
TypeVerb
Rootसम् + आश्वस्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
युधिष्ठिरम्Yudhishthira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Accusative, Singular
चिरम्for a long time
चिरम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootचिरम्

व्यास उवाच

व्यास (Vyāsa)
युधिष्ठिर (Yudhiṣṭhira)
इन्द्र (Indra)
अर्जुन (Arjuna)
प्राचीन राजानः (ancient kings)
यज्ञ (sacrifice)