Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

द्रोण–धृष्टद्युम्नयुद्धवर्णनम्

Drona–Dhrishtadyumna Battle Description

सहस्र मुसलेनाहन्‌ सहस्रमसिनावधीत्‌ | उद्बन्धनात्‌ सहस्नं च सहस्रमुदके धृतम्‌,उन्होंने एक सहस्र क्षत्रियोंको मूसलसे मार गिराया, एक सहस्र राजपूतोंको तलवारसे काट डाला, फिर एक सहस क्षत्रियोंको वृक्षोंकी शाखाओंमें फाँसीपर लटकाकर मार डाला और पुन: एक सहसख्रको पानीमें डुबो दिया

sahasraṃ musalenāhan sahasram asināvadhīt | udbandhanāt sahasraṃ ca sahasram udake dhṛtam ||

Nārada said: “With a mace he struck down a thousand; with a sword he slew another thousand. A further thousand he killed by hanging them from above, and yet another thousand he caused to be held under water (and drowned).” The verse underscores the escalating brutality of violence and the moral collapse that can accompany unchecked wrath and power, even when narrated as a tally of battlefield ‘feats’.

सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Accusative, Singular
मुसलेनwith a club/mace
मुसलेन:
Karana
TypeNoun
Rootमुसल
FormNeuter, Instrumental, Singular
अहन्he slew
अहन्:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Accusative, Singular
असिनाwith a sword
असिना:
Karana
TypeNoun
Rootअसि
FormMasculine, Instrumental, Singular
अवधीत्he killed
अवधीत्:
Karta
TypeVerb
Rootवध्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
उद्बन्धनात्from hanging / by suspension
उद्बन्धनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootउद्बन्धन
FormNeuter, Ablative, Singular
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Accusative, Singular
उदकेin water
उदके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउदक
FormNeuter, Locative, Singular
धृतम्held/kept (submerged)
धृतम्:
Karma
TypeVerb
Rootधृ
FormPast passive participle (kta), Neuter, Accusative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
M
musala (mace)
A
asi (sword)
U
udaka (water)